Donnerstag, 15. November 2012

smoky glass


In the hermitage I just arrived
the white shirt I embroidered
I'm back fresh ordained
from an unknown to me brotherhood
Institute for the conversion should I
manage the money supply
secret the stone into gold should I
it's just crumbled smoky glass
I have left: prayer and disbelief




In der Klause bin ich gerade eingetroffen
das weisse Hemd hab ich bestickt
backfrisch bin ich ordiniert
von einer mir unbekannte Bruderschaft
für die Bekehrungsanstalt soll ich
den Geldumlauf verwalten
geheim den Stein in Gold soll ich verwandeln
es ist nur brüchig rauchig Glas geworden
was mir bleibt: Gebet und Fassungslosigkeit








В Эрмитаже Я только что прибыл
Белая рубашка вышита я
Я вернулся свежим рукоположен
от неизвестного мне братство
Институт преобразования я должен
управлять денежной массой
тайный камень в золото я должен
это просто рассыпался дымчатого стекла
Я оставил: молитвы и неверие



V Ermitazhe YA tolʹko chto pribyl
Belaya rubashka vyshita ya
YA vernulsya svezhim rukopolozhen
otneizvestnogo mne bratstvo
Institut preobrazovaniya ya dolzhen
upravlyatʹ denezhnoy massoy
taynyy kamenʹ v zoloto ya dolzhen
eto prosto rassypalsya dymchatogo stekla
YA ostavil : molitvy i neveriye







Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen