the Night
the dream
too late
if he
all already
nourished
the soul
weary
of examinations
of black
calluses skin
remains humble
for an
trifling gift
Der
Nacht
dem
Traum
zu
spät
wenn
er
alle
schon
genährt
die
Seele
ermattet
von
Prüfungen
von
schwarzer
gepellter
Haut
bleibt
Demut
für
eine
milde
Gabe
in the black
the dress
of the Flamenco
gracefully
and proud
her stay
the tables
denied
the servant is
from upscale
hall
a starvation
of bread
have sufficed
Im
schwarzen
Kleid
des Flamenco
graziös
und
stolz
bleiben
ihr
die
Tische
verwehrt
dem
Diener wird
aus
gehobenen
Saale
ein
Notbrot
hingereicht
the Planning
a journey
if black
appareled
the mind
not ride
to be asleep
refuses
Die
Planung
einer
Reise
wenn
schwarz
gewandet
das
Gemüt
nicht
mitfahren
sich
schlafend
weigert
in the
own time
grows
the way
on the
we go
unintentional
from inside
out
In
der
eigenen
Zeit
wächst
der
Weg
auf
dem
wir
gehen
ungewollt
von
innen
heraus
the light
the soul
ends at
the crossroads
before the
next steps
she will
yourself with
their monitoring
eye always
done what
remind
Das
Licht
der
Seele
endet
an
der
Wegkreuzung
vor
den
nächsten
Schritten
sie
wird
sich
mit
ihrem
wachenden
Auge
stets
was
getan
erinnern