Mittwoch, 13. November 2013

Aš globojamas

Aš globojamas
ne
Fermentiniai Mintys
protas
Aš žinau,
mano pastangos
mano duona
Kepiau
mano skonis
Vaikai ne manyje
jie matic
su savo norais
purvas
mano sieloje
mano baimė
kad I
ypač trūksta


I am cared for by
of not
fermented thoughts
the mind
I know
my efforts
my bread
I baked
my tastes
Children not in me
they matic
with their desires
the filth
in my soul
my fear
that of I
particularly lacking

Umsorgt bin ich von
von nicht
gegärten Gedanken
das Gemüt
weiss mir
mein Bemühen
mein Brot
dass ich gebacken
schmeckt meinen
Kindern in mir nicht
sie tischen
mit ihren Begierden
den Unrat
in meiner Seele
meiner Angst
dass ich an
allem fehle




ka mani

Es domāju, 
ka mani
laimīgi
mans neprāts
būtisku
Lai noteiktu

I think me
happily in
my folly
the essential
to capture


Ich wähne mich
glücklich in
meinem Unverstand
das Wesentliche
erfassen zu können

vestem meam


Conscientiam meos franget
quid pruína
facies
adultorum
Tulit incidit
rigentem pluviam
vestem meam

Cool my conscience
what to frost
the faces
of adults
took falls as
freezing rain on
my clothing

Kühl mein Gewissen
was ich an Frost
den Gesichtern
von Erwachsenen
entnahm fällt als
Eisregen über
mein Gewand