Freitag, 18. März 2016

i tretur

e prodhimit tonë
përpjekje në jetën
do ta me anë të
kafsha e në na
e cila në
çantë udhëtimi
grimly
dhe me kthetra
e pushtuar
në e njeriut të
e errët
e vulosur
i tretur

in human dark

The exit our
effort in life
becomes by
the animal in us
that in the
holdall doggedly
and with claws
occupied
in human dark
sealed missed

in menschliches Dunkel

Der Ausgang
unserer
Mühen
im Leben
wird
durch
das Tier
in uns
dass sich
in die
Reisetasche
verbissen
mit Krallen
besetzt
in menschliches
Dunkel
verschlossen
vertan





welch ein Gedanke

Unsterblich
welch ein
Gedanke
die Schwerkraft
der Seele
kann
will uns
im fallen
nicht halten

die Gewissheit

Die Koffern
sind gepackt
nur für
das reine
machen
von Leib
uns Seele
fehlt
die Gewissheit
dass wir
es alltäglich
auch so
schaffen

jedermann

Das Bild
in uns von Welt
das Göttliche
hält jedermann
ihm selbst
das Wort
in ihm bereit


in sie geworfen

An der Welt
stösst man
in sie geworfen
an 

das Gewohnte

Jeder Morgen
ein Aufbruch
in das Gewohnte
da wo wir
hinein befohlen

ungebrochen

Das Leben
bleibt
ungebrochen



Gespräch

Um im Gespräch
zur Seele
mit zu halten



Izwi

Izwi
kusuka ku
umphefumulo
lo wesifazane
nsuku zonke
anqunywe ikhanda

the woman

The word
from the
soul
the woman
daily basis
beheaded

die Seele

Das Wort
aus der
Seele
der Frau
täglich
enthauptet