Ние може да се види на планината
не ни го освојат
спречување на егото себе
во понизност
пред големина
Cебе
We can see the mountain
not conquer us
rein in the ego self
in humility
before the size
the self
Wir können den Berg
in uns nicht erobern
das Ich Selbst zügeln
in Demut
vor der Grösse
des Selbst
Samstag, 22. November 2014
प्रयत्न
नियम
आम्हाला आपापसांत
पालक
बोटांनी वर
तर दिसत
तो मर्यादित
पेक्षा जास्त
असभ्य
उपाय
पासून त्यांच्या
दृष्टिकोनाचे
शक्ती सह
अंमलबजावणी
प्रयत्न
The Rules
among us
the guardians
on fingers
look if
it limits the
exceed
indecent
measures
from their
perspective
with power
enforce
are trying
Die
Ordnung
unter
uns
den
Hütern
auf
die Finger
schauen
wenn
sie
die Grenzen
überschreiten
ungehörige
Massnahmen
aus
ihrem
Blickwinkel
mit
Macht
durchzusetzen
takahi
I tua atu ki te
e kitea
e kore e mahuki
tutu Soul
He atua
i roto ia tatou
kua rite hoki nga
te ara tatou
te whāinga
ki te mate
ako
takahi
In addition to the
invisible
not comprehensible
soul violence
are deities
in us
now ready for
the way we
the goal
to death
to learn to
to tread
Neben
der
unsichtbaren
nicht
begreifbaren
Seelengewalt
sind
Gottheiten
in
uns
bereit
damit
wir
den Weg
zum
Ziel
zum
Tod
lernen
zu
beschreitenmomen
Imej Jiwa
mereka datang
di belakang
apa penetapan
tidak baru
won
yang
diri
sengaja
sebagai pembawa
yang singkat
momen
Images of the Soul
they come
on the back
what the adjustment
not new
gained
that one
the self
is intentional
as a carrier
a short
moment
Bilder
der Seele
sie
kommen
auf
das zurück
was
der Einstellung
nicht
neu
gewonnen
dass
man
dem
Selbst
gewollt
ist
als
Träger
eines
kurzen
Augenblicks
Abonnieren
Posts (Atom)