Donnerstag, 1. August 2013

todo un

O que vexo

Eu entendo o que
casca
das sombras
mil cousas
dentro en min
Fóra da
é o mundo
todo un

What I see
I conceive what
peels
from the shadows
a thousand things
indoors in me
Outside the
is the world
all one

Was ich sehe
was ich begreife
schält sich
aus dem Schatten
zu tausend Dingen
drinnen in mir
ist das Draussen
ist die Welt
alles eins




la Tainted

Communauté veut
les sentiments
ondes lissées
et lubrifie
la nuit avec la lumière
à la Tainted
dans nos âmes

community wants
the feelings
smoothed waves
and lubricates
the night with light
to the Tainted
in our souls

Gemeinschaft will
der Gefühle
geglättete Wogen
und schmiert
die Nacht mit Licht
um das Verdorbene
in unseren Seelen

Lo so

Lo so
la canzone più
io sto accanto a te
Non posso cantare
con un salice
Tengo i toni
perché mi fido di te
nelle mie mani
La tua risata sardonica
Il tuo scheletro

I know
the song no longer
I stand beside you
I can not sing
with a willow
I hold the tones
because I trust you
in my hands
Your sardonic laughter
your skeleton

Ich weiss
das Lied nicht mehr
ich stehe neben Dir
ich kann nicht singen
mit einer Weidenrute
halte ich die Töne fest
weil ich Dir vertraue
in meinen Händen
Dein hämisches Lachen
Dein Skelett