Montag, 13. Mai 2013

Ni fyddwn yn agor y drws


Ni fyddwn yn agor y drws
Gwelais i chi
tyfu allan o'ch cysgod
noeth ac aeddfed
y golau yn y ffenestr
ar eich wyneb
i lawr y cefn
Eich llif poer
gyda'r benwisg Nid wyf yn hoffi




I would not open the door
I saw you
grow out of your shadow
naked and mature
the light in the window
on your face
down the back
Your saliva flow
with the headgear I do not like




Hätte ich die Türe nicht geöffnet
so sah ich Dich
aus Deinem Schatten wachsen
nackt und erwachsen
das Licht im Fenster
auf Dein Gesicht
den Rücken hinab
Deinen Speichel fliessen
mit der Kopfbedeckung 
die ich nicht mag

Thậm chí trong một giấc mơ

Thậm chí trong một giấc mơ
tôi có thể là chính mình trong trẻ em
không che giấu
như thể tôi là trong nhau thai
của tất cả nỗi kinh hoàng
nhúng mãi mãi trong sự vô tội



Even in a dream
I can myself in the child-be
do not hide
as if I were in the placenta
of all horrors
embedded forever in innocence




Auch im Traum
kann ich mich im Kind-sein
nicht verstecken
als wäre ich im Mutterkuchen
von allen Gräueln
für immer in Unschuld gebettet