Donnerstag, 17. April 2014

兒童

靈魂
持有
聲音
所有
世界
由無形
支持宣傳
他們
投票
在曲
結婚
簡單地哼著歌
一首歌
兒童

The soul
holds the
sound
by all
world
by invisible
wind
wearing advertises
them to
voices
which
in song
wed
to the
simply hummed
song of a
child

Die Seele
birgt den
Klang
durch alle
Welt
von unsichtbaren
Winden
getragen wirbt
sie um
Stimmen
die sich
im Gesang
vermählen
bis ins
einfach gesummte
Lied eines
Kindes

nga puti nga

Ang pen
dili gusto
nga ilhanan
gikan sa akong
Ibutang kalag
ang habol
magpabilin nga walay sulod ang
sa gray nga puti nga

The pen 
do not want 
sign 
from my 
put soul 
the sheet 
remains empty 
in gray white

Der Stift
will kein
Zeichen
aus meiner
Seele setzen
das Blatt
bleibt leer
im grauweiss