من به
تکان دادن خود
مو در رختخواب
اشک شما
یک گردنبند مروارید
در سکوت
یک محفظه خارجی
I go to
your waving
Hair in bed
your tears
a pearl necklace
in the silence
a foreign chamber
Ich
gehe in
Deinem
wehenden
Haar
zu Bette
Deine
Tränen
eine
Perlenkette
in
der Stille
Ved siden av huden din
luftveiene
din sjel
hva min
splittet sinn
for at fagforeningen
lengter
Next to your skin
the breath
of your soul
what my
split mind
for unification
belongs
Neben
Deiner Haut
der
Atem
Deiner
Seele
was
mir mein
gespaltenes
Gemüt
nach
Vereinigung
De maagdelijkheid
mijn gedachten
zijn
mijn schaduw
mijn vrienden
in mij
er is mij
hun woorden
mijn lasteraar
een klem
geplaatst
hoe kon ik
alleen ik
The virginity
my thoughts
are
my shadow
my friends
in me
there is me
their words
my slanderer
a clamp
placed
how could I
I only
Der
Unberührtheit
meiner
Gedanken
sind
in
meinem
Schatten
meine
Freunde
in
mir
da
wird mir
ihrer
Worte
meinem
Lästermaul
eine
Schelle
aufgesetzt
wie
konnte ich