Mittwoch, 3. Juli 2013

Dèyè m 'mouri

Dèyè m 'mouri
ap tann pou yon limyè
nan twou san fon an
defouye la
montre mwen kontou
tèt mwen vle
pa bese

Behind my death
waiting for a light

in the pit
the excavated
my contours showing 
my head wants
not bow


Hinter meinem Tod
wartet ein Licht
in der Grube
die ausgehoben
meine Konturen zeigt
mein Haupt will
sich nicht beugen




એક મરણોત્તર જીવન માટે

હું નક્કી કરવા માંગો છો
તારીખ
એક બળ સાથે
મને શું
વિસર્પી અને ક્રોલ
એક ધણ સાથે
એક મરણોત્તર જીવન માટે
પકડી

I would like to determine
a point in time
with a force
what in me
creeping and crawling
with a hammer blow
for an eternity
to adhere

Bestimmen möchte ich
einen Zeitpunkt
mit einer Kraft
was in mir
kreucht und fleucht
mit einem Hammerschlag
für eine Ewigkeit
fest zu halten






Η θέση μου σε μένα

Η θέση μου σε μένα
είναι στενό και ξένα
το φως μέσα από το παράθυρο
τα μάτια μου
Δεν βρω τον εαυτό μου
μεταξύ άλλων
που έρχονται
από το χέρι
διοικών ψυχή μου

My place in me
is narrow and alien
the light through the window
my eyes
I do not find myself
among others
who come
by the hand
my commanding soul

Mein Platz in mir
wird eng und fremd
das Licht durch die Fenster
meiner Augen
ich finde mich nicht
unter den anderen
die da kommen
durch die Hand
meiner gebietenden Seele