Dienstag, 29. März 2022

на ночь

на ночь
становится домом
на море
поется
океан
уже
давно
глубокая расщелина
пропал


*

Zur Nacht
wird das Haus
am See
besungen
der See
ist schon
lange in 
einer Senke
verschwunden







there is little

To me can someone
say what he wants
the truth got me to this day
not yet welcomed

there is little to celebrate today
as i can observe it
that we us
without batting an eyelash
hit each other's heads

I have no one to say
what to do or not to do

is he a buddha
a God
an emperor
a spiritual
a Taoist
a mighty one in the world

the most
stands by the knowledge create
available to people
in the books

the knowledge has to
be patient with nature
from which consciousness
grown up
knowledge accumulates on knowledge

every person
whether successful
whether enlightened
or not
is the indivisible human dignity


*

To me
can anybody
say what he wants
the truth got me to this day
not yet welcomed

there is little to celebrate today
as i can observe it
that we us
without batting an eyelash
hit each other's heads

I have no one to say
what to do or not to do

is he a buddha
a God
an emperor
a spiritual
a Taoist
a mighty one in the world

the most
stands by the knowledge create
available to people
in the books

the knowledge has to
be patient with nature
from which consciousness
grown up
knowledge accumulates on knowledge

every person
whether successful
whether enlightened
or not
is the indivisible human dignity


art

of the present
fluctuation

the vastness
her art

*

der Gegenwart 
Schwankung

der Weite
ihrer Kunst


Педагог

Педагог
видит везде
Люди
кто страдает запорами

за столами
рекомендует
мужчина
женщины
слабительное
для вашего ребенка

что она
совсем нет
хочу

*

Der Erzieher
sieht überall
Menschen
die an 
Verstopfung
leiden

an Tischen
empfiehlt
der Mann
einer Frau
ein Abführmittel
für ihr Kind

das sie
gar nicht 
will



die Welt

Wir sind Gäste 
auf Mutter Erde

die Welt 
gehört niemandem

gegen den Strom 
zu schwimmen

führt dahin
woher wir gekommen

хорошие и плохие люди

Неразделимое человеческое достоинство
это относится ко всем
хорошие и плохие люди

связь с религией
к нравам предков
(без мам)
ее духовный
и мирская власть

они были
и они не страховщики

они никогда не были
за уважение
по отношению к другим

*

Die unteilbare Menschenwürde
sie gilt allen 
den Guten und den Bösen

die Rückbindung
an die Moral der Vorväter
(ohne die Mütter)
ihre spirituelle
und weltliche Macht

sie waren
und sie sind 
keine Versicherer

sie waren es nie
für den Respekt
gegenüber den anderen

врачи

Есть
врачи
терапевты
которые претендуют
у них было бы
бездействие
в развитии
ребенка
на пользу
изменения

*

Es gibt
Ärzte
Therapeuten
die behaupten
sie hätten
den Stillstand
in der Entwicklung
eines Kindes
zum Guten
verändert



сам

зависимость
себе
помечен
плакаты
по улицам
остановка
другой
предлагать

в мечтах
изменения
Изображение
показать
зависимости
непоследовательность
сам

*

Der Sucht
an selbst
beschrifteten
Plakaten
in den Strassen
Einhalt 
den anderen
zu bieten

im Traum
verändert sich
das Bild
zeigt die
die Abhängigkeit
Widersprüchlichkeit
seiner selbst




чувство вины

чувство вины
грех
расскрыть
чтобы засвидетельствовать
с этим
не погибнуть
идти

*


Schuldbeladen
die eigene Sünde
offen zu legen
zu bezeugen
um damit
nicht zugrunde
zu gehen



the human being

The universe
the cosmos
the order
of the world

the human being
with his mind
has long since
bid farewell

over the borders
of the possible
in our
threatened by us
living environment

*

Das Universum
der Kosmos
die Ordnung
der Welt

der Mensch
mit seinem Verstand
hat sich längst
verabschiedet

über die Grenzen
des Möglichen
in unserer
von uns bedrohten
Lebenswelt

the network

Through ability
get yourself
change, renew,
to be able to hold out

the restlessness accompanies us
between bad and good
with the eviction
from paradise

since then we with consciousness
able to make distinctions

the network
fed by
soul and spirit

in us it encompasses the whole
life since ancient times
worldwide

*

Durch die Fähigkeit 
sich selbst erhalten
wandeln, erneuern, 
durchhalten zu können

die Unruhe begleitet uns
zwischen böse und gut
mit der Vertreibung
aus dem Paradies

seitdem wir mit dem Bewusstsein
Unterscheidungen bewerkstelligen können

das Netzwerk 
gespeist durch 
Seele und Geist

in uns umspannt das ganze
Leben seit Urzeiten
weltweit

Citation

in circiter; Citation:


Dolor ipse amor est, summa indoles, id est, si elementum alcoholis non habes, processus iterativas creare debes. Fornice per fixa


Respondendum:


dolor ipsum

sicut sensus

quisque sentit aliter

Musa

domibus sui animae


*


der Mensch ist Zeit

in seiner kurzen Zeit

es entsteht nichts

aus dem Nichts

dass den Gesetzen

der Natur 

zu gehorchen hat

unachtsam ist der Mensch

der sich mit seiner Hybris

über die Wirklichkeit

der Innenwelt

und der Aussenwelt erhebt 


den Schmerz selbst

als Empfindung

erlebt jeder anders

die Banane 

beherbergt ihre eigene Seele 

हम जीवन का अनुभव करते हैं

हम जीवन का अनुभव करते हैं
हमारे साथ होने वाली हर चीज में

जागरूकता
स्वाद छाँटें

हमारा जीवन जीना चाहता है
मृत्यु लक्ष्य है
 
कि प्यार में होना
प्रकृति की चालाक है

हम सब मौत की प्रतीक्षा कर रहे हैं

जीवन की कहानी
जीवन समाप्त नहीं होता
जब मनुष्य अब धरती माता पर मौजूद नहीं है

मौत मालिक है
हम इंसानों का अहंकार
 
हम मर रहे हैं
इसलिए वंशज
नम्रता से जीने के लिए
इसे बेहतर बनाये

चिकित्सा
आत्मा और आत्मा
हम सब में है

किताबें चाहिए
वास्तविक जीवन पर कब्जा
किताबें कब्र हैं
प्रत्याशित शब्द

श्रेष्ठ मुस्कान
उनके बारे में
जो जीवन के उपहार का सम्मान करते हैं

प्यार एक शब्द है
बाकी सभी की तरह
प्यार बहुत कुछ वादा करता है और कुछ नहीं देता

संकट और पीड़ा सुनी
वास्तविक जीवन की खुशी की तरह

हम सभी
सभी जीव
स्टारडस्ट से बने हैं
 
जीवन स्वयं मनुष्य के लिए एक रहस्य बना हुआ है

भीतर की आंख अंदर और बाहर देखती है

जहर घाव भर सकता है

मरे हुए हमसे सपनों में बात करते हैं

स्मृति मेरे बुरे कामों को नहीं भूलती

आदमी का मतलब उसकी नजर में बर्बादी है
कि हर किसी के जीवन का अंत हो

*

Wir erleben das Leben
in allem was uns zustösst

das Bewusstsein
sortiert den Geschmack

unser Leben will gelebt sein
der Tod ist das Ziel
 
das verliebt sein
ist die List der Natur

wir warten alle auf den Tod

die Geschichte des Lebens 
das Leben endet nicht
wenn der Mensch auf Mutter Erde nicht mehr anwesend ist

der Tod ist der Meister
der Überheblichkeit von uns Menschen
 
wir sterben
damit die Nachfahren 
mit Demut zum Leben
es besser machen

das Heilende
die Seele und der Geist
ist in uns allen

die Bücher wollen
das wirkliche Leben festhalten
Bücher sind das Grab
vorauseilender Worte

der Überhebliche lächelt
über diejenigen
die das Geschenk des Lebens achten

Liebe ist ein Wort
wie jedes andere auch
Liebe verspricht viel und hält nichts

Not und Leid gehört
wie die Freude zum wirklichen Leben

wir alle
alle Lebewesen
sind aus Sternenstaub gemacht
 
Das Leben bleibt dem Menschen selbst ein Geheimnis

das innere Auge sieht nach innen und nach aussen

das Gift kann Wunden heilen

die Toten sprechen zu uns im Traum

die Erinnerung vergisst meine bösen Taten nicht

das Verderben meint der Mensch in seinen Augen
dass das Leben jedem Menschen sein Ende hat

the gossip

The hubris
of awesomeness
on all corners
and ends

from failure
the gossip
to with that too
to record profits

*

Die Hybris
der Großartigkeit
an allen Ecken
und Enden

vom Scheitern
das Gerede
um auch damit
Gewinne zu verzeichnen

the abyss

we are nature
in the nature
through two centuries
through economic exploitation
at nature
and that of the human
without return
come to the abyss

*

Wir sind Natur
in der Natur
durch zweihundert Jahren hindurch
durch die wirtschaftliche Ausbeutung
an der Natur 
und die des Menschen
ohne Wiederkehr
an den Abgrund geraten 

महिला और पुरुष

हम दोनों हैं
महिला और पुरुष
स्टारडस्ट से
बना दिया

नव - जागरण
एक पूर्वज

स्वनिर्मित देवता
अंधे हो जाओ
रात के सपने में

*

Wir sind beide
Frau und Mann
aus Sternenstaub 
gemacht

die Erleuchtung
eines Ahnen

die selbst gemachten Götter
erblinden
im Traum der Nacht