Dienstag, 26. April 2022

похоть

Страсть под одеждой
вездесущий
похоть
спрятаться за ним

*

Die Leidenschaft
unter der Kleidung
die allgegenwärtige
Begierde
damit zu
verbergen



Only then

Only then 
is happiness real
when throwing 
the stone 
into the well
before 
the lucky one
going home 
back to mom

*

Glück ist nur dann echt
wenn man den Stein 
in den Brunnen wirft
bevor der Glückliche
nach Hause zurück 
zur Mutter geht

the primeval ground

The brain
the Spirit
will be worn
on the primeval ground
the one soul

*

Das Gehirn
der Geist
wird getragen
auf dem Urgrund
der einen Seele

the soul

Soul
Spirit
are in us
not out there

in the dream
her message
to newer
insight

the soul
is so old
like humanity itself

nobody has the power
the soul
in its entirety
to fathom

the soul
doesn't need to be appeased

the day-to-day training
through the soul is enough
for the common man

*

Seele 
Geist
sind in uns
nicht da draussen

im Traum
ihre Botschaft
zu neuer
Einsicht

die Seele
ist so alt
wie die Menschheit selbst

niemand hat die Macht
die Seele
in ihrer Ganzheit
zu ergründen

die Seele 
muss nicht besänftigt werden

die tagtägliche Schulung
durch die Seele genügt
für den einfachen Menschen

אימי

אימי
נתן לי את חיי
אבל
המושלם
האחד
הסלע בגלישה
נתן לי בדרכי
ללא הונאה
ונאמנות כוזבת
הדואליות שבי
זה כן
לי
בדיוק ככה
ועד היום
משמעותי ונכון מאוד

*

Meine Mutter
gab mir mein Leben
aber der Vollkommene
gab mir auf meinen Wegen
ohne Trug
und falscher Treue
den Zweifel 
an mir selbst
es ist mir gerade so
und bis heute recht

point back at me

In the unconscious
lives both
the bad and the good

that only
the human being
to do and not to do
with his consciousness
able to distinguish

it doesn't help
with finger
on the wicked
to show
three fingers
point back at me

*

Im Unbewussten 
lebt beides
das Böse und das Gute

das nur der Mensch
zum Tun und nicht Tun
mit seinem Bewusstsein
zu unterscheiden vermag

es bringt nichts
mit dem Finger
auf die Bösen 
zu zeigen
drei Finger
zeigen auf mich zurück

All aphorisms

All aphorisms
the wine from old skins

*

Alle Sinnsprüche
der Wein aus alten Schläuchen

The hopping

The hopping
is important
to with it
not with feet of iron
to stay in place

the weight
of life
is all of us
heavy enough

we know
the which
were ahead of us
and after us
maybe the better ones
our descendants

we are unasked
into life
on earth
for birth
to human
became

it is not about
great
to show others
but your own life
for the better
to fulfill

*

Das Hüpfen 
ist wichtig
um damit 
nicht mit ehernen Füssen
an Ort und Stelle zu verharren

das Gewicht
des Lebens
ist uns allen
schwer genug

wir wissen
das welche
vor uns waren
und nach uns
vielleicht die Besseren
unsere Nachfahren

wir sind ungefragt
in das Leben
auf der Erde
zur Geburt
zum Mensch 
geworden

es geht nicht darum
Grossartiges
anderen vorzuweisen
sondern das eigene Leben
für das Bessere
zu erfüllen

如果有人認為

如果有人認為
他的说法是正确的
他的話也必須如此
对全世界都无效
詞是詞
不超过这个
人的一切作品
不要站在光榮的腳下
道德
和技能
是每個人的責任
在做和不做
每個人
为他们自己
為...負責
不可分割的人的尊严
凌駕於法律之上
在每一个民族


*

Если кто-то думает
что его условия верны
поэтому должны его слова
не для всего мира
иметь юридическую силу
слова есть слова
не больше, чем это
произведения человека
не стой на благородных ногах
мораль
и умение
ответственность каждого
делать и не делать
что каждый
для себя
несет ответственность
неделимое человеческое достоинство
стоит над законом
в каждой нации

*

If someone thinks
that his terms
are correct
so have to
his words
not for all the world
have validity
words are words
no more than that
the works
of the human
don't stand
on feet of honor
the moral
and the skill
are responsible
of every human being
doing and not doing
that everyone
for themselves
is responsible for
the indivisible human dignity
is above the law
in every nation

*

Wenn einer meint 
dass seine Begriffe richtig sind
so müssen seine Worte 
nicht für alle Welt Gültigkeit haben
Worte sind Worte
nicht mehr als das
alle Werke des Menschen
stehen nicht auf ehreren Füssen
die Moral
und das Können
sind in der Verantwortung eines jeden Menschen
das Tun und nicht tun
das ein jeder 
für sich selbst
zu verantworten hat
die unteilbare Menschenwürde
steht über der Rechtsprechung
in jeder Nation

Тень

твой собственный
Тень
В это
центр
ехать
на холме
без одного
Плата за парковку
оплатить

*

Den eigenen
Schatten
in das
Zentrum
zu fahren
auf dem
Hügel
ohne eine
Parkgebühr
zu bezahlen



zum Besseren

Wichtig ist 
zu überprüfen
was die linke Hand will
im Bewusstsein
zum Besseren
der Versuch 
mit der rechten Hand
zur Tat zu schreiten

to experiment

The fear helps me
not to become overbearing
in things and matter
to experiment
its craft
me from the ground up
I don't understand

*

Die Angst hilft mir
nicht überheblich zu werden
an Dingen und Sache 
zu experimentieren
dessen Handwerk 
ich vom Grund auf
ich nicht verstehe