Mittwoch, 7. Januar 2015

கடந்த

மாலை வாழ்க்கையில்
மலைகளில் அமைக்கும்
மலை ஏறும்
ஒரு சுகர்லோப்
பனி முழு
அதை வருகிறார்
திமிர்
கடைசி நாட்களில்
இருந்ததா சுவாசத்தை
எங்களுக்கு எல்லா
இறுதி விடை மட்டும்
எல்லாம் கடந்த

The evening of life
sets the mountains
the climb
a Sugarloaf
full of snow
it comes
the arrogance
in the last
was breath
all of us
only the final
all over

Der Lebensabend
setzt den Bergen
die bestiegen
einen Zuckerhut
voll von Schnee
dabei kommt
der Übermut
beim letzten
Atemzug sei
uns allen
nur das Finale
alles vorbei

malalaman

Ang accountant ng Diyos
ay tumatanggap mga donasyon
isang panghabang buhay
sariwang banknotes
na ay lumapit sa sa pamamagitan ng
ng mga kamay
yellowed marumi
nakaraang mga barya
Nais ni siya upang wala malalaman

The accountant of God
accepts the donation
a lifetime
fresh banknotes
opposite of
by the hands
yellowed dirty
previous coins
he wants to know nothing

Der Buchhalter Gottes
nimmt die Spende
eines ganzen Lebens
frische Banknoten
entgegen von
den durch Hände
vergilbten dreckigen
gegangenen Münzen
will er nichts wissen


аксгириро зер

A нома аз харошидан
ангушташ бар
Ба љавогарии дами сиёҳ аст,
ҳайвон аҳолиашон ботини
дар νοῦς - сиёсиашон
ки бо Маҷмӯаи шеърҳо Ӯро
Дар панҷ солњои
коинот
аксгириро зер

A letter scratches
with the fingernail
black edge is from
crowded inner animal
in νοῦς - Nous
with his poetry
in five years
the universe
to capture

Ein Buchstabenkratzer
mit dem Fingernagel
Trauerrand wird vom
inneren Tier gedrängt
im νοῦς – Nous
mit seiner Lyrik
in fünf Jahren
das Universum
zu erfassen

nyata

Master nu
gigireun kuring nu
geus di
jas hideung
gawé anu luhur
Manéhna forbids urang
loudly unggal kritik
saméméh bawahan-Na
di jero nyata

the Master
next to the I
has in
black suit
high work
he forbids us
loudly every criticism
before his subordinates
within the effectives

Der Meister
neben dem ich
hat sich im
schwarzen Anzug
hochgearbeitet
er verbittet sich
lauthals jeder Kritik
vor seinen Untergebenen
innerhalb des wirk




ya mwisho

msamaha huo
yenyewe hufanya kila mmoja hata
kwa sababu usafi
tena inatumika
kama tu ujira haki
hadi senti ya mwisho

the exemption
itself makes each one even
because the cleaning
no longer applies
if only the remuneration right
up to the last cent

Die Freistellung
macht sich ein jeder selbst
weil das Sauber Machen
nichts mehr gilt
wenn nur die Entlohnung stimmt
bis auf den letzten Cent