Samstag, 13. April 2013

ການສູນເສຍໃນດິນຊາຍໄດ້


ຂ້າພະເຈົ້າປະເຊີນກັບການ
ຊອກຫາພາຍໃນ
ການສໍາພັດສົບ
ຂ້າພະເຈົ້າຫມາຍຄວາມວ່າມີ
ໃນຮັກທີ່ມີຕາ
ເພື່ອອົບອຸ່ນຫົວໃຈ
ensnare ຈົນກ່ວາໄຟໄຫມ້ເປັນ
ໂຫຼດຫນ້າຈໍຄືນໃນໄພແຫ້ງແລ້ງໄດ້
ຜິວຫນັງມະນຸດຕ່າງດາວ
ການສູນເສຍໃນດິນຊາຍໄດ້




I face the
place inwards
a cheek touch
mean I there are
loses eyes
to warm the heart
ensnare until a fire
in the droughts retreat
alien skin
in the sand loses




Mir das Gesicht
nach innen findet
eine Wange Berührung
da mein ich sich
in Augen verliert
die warm das Herz
umgarnen bis ein Feuer
Einkehr in die Dürre
fremder Haut
im Sand verliert





zlatni šator


Ako je moja duša
manifestira u čudnom licu
Oči sjaje
Reunion
Dovest ćemo jedni druge
a na splav
brzi let riječi
koji ste mi
srce skeptik
veže na polovici
zlatni šator




If my soul
in a strange face
manifests itself 
eyes shine
a reunion
we drive each other
by on a raft
rapid flight of the words
who you are to me
the heart of the skeptic
binds to the fold
the golden tabernacle




Wenn meine Seele
sich in einem fremden Gesichte äussert
die Augen leuchten
auf ein Wiedersehen
treiben wir aneinander
vorbei auf einem Floss
rascher Flug der Worte
wer bist Du mir
die Zweiflerin die Herzen
bindet in den Schoss
der goldene Tabernakel





나는 자기를 알고


나는 자기를 알고
이는 특히 오픈
난 혼자 남아있을 것입니다
이 문을 선회
바람 들어
천 년의
날개 사이



I know a self
which is particularly open
I will stay alone
the pivoted doors
listen to the Wind
of a thousand years
between its wings






Ich weiss mich einem Selbst
das sich allem eröffnet
da bleibe ich allein
an den geschwenkten Türen
höre den Wind
von tausend Jahren
zwischen den Flügeln







El camí

El camí passa per una llauna
penjar quadres en els palaus
les nostres ànimes estan en mora



Der Weg geht durch ein Können
von Bildern die in Palästen hängen
unsere Seelen sind im Verzug



The road goes through a can
hanging pictures in the palaces
our souls are in default





ನೆರಳು ಪರಿವರ್ತನೆಗಳು ರಲ್ಲಿ


ನೆರಳು ಪರಿವರ್ತನೆಗಳು ರಲ್ಲಿ
ನಾನು ಕರಪ್ಟ್ ತರಲು
ಬ್ಯಾಡ್ ಬಾಯ್ಸ್ ಮೂರ್ತೀಕರಣ
ಮಾನವ ಗುರಿಗಳಿಗೆ
ಅದೃಶ್ಯ ಗಡಿ
ಜೀವನ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಶಕ್ತಿ
ನಾನು ಈಗಾಗಲೇ ಒಂದು ಅನುಸರಿಸಿ
ಮರಳುದಿಣ್ಣೆ ಮೂಲಕ
ಅಪಾಯ ಪ್ರಸ್ತಾಪಿಸುತ್ತದೆ
ಫೋಮಿಂಗ್ ನೀರು ಹರಿದು
ಅಣೆಕಟ್ಟಿನ ಮೇಲೆ
ನಮಗೆ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿ



In shadow transitions
I bring Corrupt
Personification of bad boys
to human targets
invisible border
the power of life stream
I follow  already the one
through the sand dune
proposes threatens
tearing foaming water
above the dam
us on the run





In Schattengängen
bringe ich Verdorbene
Verkörperung von bösen Buben
zu humanen Zielen
schreit unsichtbar
die Gewalt des Lebensstromes
schon folge ich dem einen
durch der Düne Sand
schlägt droht
reissend schäumendes Wasser
über dem Damm
uns in die Flucht