Donnerstag, 11. Oktober 2018

os olhos

A multiplicidade
na costa
o surf
pulverizador

O perdido
mente
sangue chorou formando
lábios
adeus

O corpo
a unidade
accionada
o gelo frio
aderindo
para o
falésias

O sal
de lágrimas
que nós
depois do
aperto de mão

O cintilar
Ai de você
os olhos
ainda permaneceu

The salt

The multiplicity
on the shore
the surf
spray

The lost one
mind
blood cried forming
lips
on Farewell

The body
to unity
terse
the ice cold
clinging
to the
cliffs

The salt
the tears
that us
after
handshake

The flickering
Woe to you
eyes
still remained

আমার হৃদয়

যদিও আমি
আমার বাইরে
সমস্ত চেষ্টা দিতে
আমাকে
করতে
দী
উজ্জ্বল লাল
পরে
দিন কাজ
আমার সাথে আমার
গাল
করতে
বালিশ
আমার হৃদয়
শায়িত

আমি জানি
আমি যে
আঙ্গুল
নাক
কালো
থেকে আমার
নয়
বিশুদ্ধ
অতীতে
দিন

of my heart

Although I
to me outside
make every effort
me to that
bright red
after this
day's work
me with mine
cheek to
the pillow
of my heart
lay

I know
me that
finger
the nose
black
from my
uncleaned
past
missed
days

elkarrekin

social
elkarrekin
bisitarien
du
mahaiaren
okupatzen du
stock
to
fruitu sakatzen

Barneko bat
munduak
beren askatasuna
ere shopped
horrela
horietara
du
haragia
batetik
ezerezetik
zure zerbitzura
to the
multzo sua
muztioa

Pressed fruits

social
Be together
of visitors
the table
he occupies
Stock
Pressed fruits

The inner one
worlds
their freedom
shopped
so that
they
them
that
Meat out
nowhere
at your service
on the
Set fire
got to

bir müdaxilə

Mənim düşüncə
çıxır
özü
mənim olmadan
bir müdaxilə

To do

My thinking
comes from
oneself
without my
To do

իշխանություն

արական
իշխանություն
մահացածներին
պահակ
առանց
անարժան
առանց փոփոխության

Երեխան
մեջ
խանձաարուր
փաթաթված
հետ
ճաղատ է
ղեկավար
մեջ
մայրերը
արգանդ
ետ

The child

male
Makes
to the wake
without
Refreshments
without change

The child
in diapers
placed with
bald
Head in
the mothers
Lap
back

النفوس

نحن نحن
النفوس

في كل
كل شىء

الإكراه
قمع
العوالم الداخلية
العالم الخارجي
نحن نبقى
في القلب
وغير قابلة للتجزئة
كرامة الإنسان

Would

The soul
are we
all
everything

The compulsion
the oppression
the inner worlds
the outside world
we stay
in the core
the indivisible
Would

በኋላ

በኋላ
በጣም ጸጥ ያለ
ዘፈኑ
አዲሱ
የተወለደ
ወደ ልጅ
ጆሮ
አንድ
ያልታወቀ
ፈጽሞ አልሰማም
በሆነ መንገድ

never heard

Later
really quiet
sing it
the new one
born
Child ins
Ear one
unknown
never heard
wise

Burimi i

Krijues
nga
Burimi i
dëshiron shpirti
Përulësia dhe
binden

from the Fountain

The creative
from the
Fountain of
Soul demands
Humility and
obedience

die lig

Die wêreld
die ma
van alle dinge
omring
die lig

Die innerlike wêreld
die een
son
die maan
en die
hemelliggame
die in
ons
in die
kleinste
sy heelal
versamel
is

Die herfs
in verwagting
van die winter
wag in ons
tot en met
die laaste een
asem
na ys
versteende

until as well

The world
the mother
All things
encircles
the light

The inner world
the one
Sun
the moon
and the
heavenly bodies
in the
us
in the
smallest
his universe
gathered
are

The autumn
in expectation
of the winter
waiting in us
until as well
the last
breath
to ice
petrified