Montag, 20. Mai 2013

Meklējiet jūsu

Meklējiet jūsu
bija naids
dziļi iesakņojies
starp vīrieti un sievieti
Mana dvēsele čukst jums
maigi noskūpstīt
mana vaiga mani

Look in your Eyes
was the hatred
the deeply rooted
between man and woman
my soul whispers to you
gently kiss
my cheek me

In Deinen Blicken
war der Hass
der tief verwurzelt
zwischen Mann und Frau
meine Seele flüstert Dir
sanft zu küssen
meine Wange mir





Apartemen saya di lantai dasar

Apartemen saya di lantai dasar
luar hijau kebun
dari jendela cahaya terang
semuanya gagal me
ketakutan saya membuat saya pengadilan




My apartment on the ground floor
outside the green of the garden
from the windows of the bright light
all else me fails

my fear keeps me court




Meine Wohnung im Parterre
draussen das Grün der Garten
von den Fenstern das helle Licht
alles nützt mir nichts
meine Angst hält mir Gericht




Lub beetle tau thov kuv

Lub beetle tau thov kuv
Kuv tus neeg raug liam ua txhawj nws mam li tau tuav ntawm
uas muaj ob
nyob rau hauv kuv muaj cov impulses
Kuv paub qhov headless searching
kuv ntshai thiab ntxhov siab vim
Kuv nrhiav tau kuv tus kheej overwhelmed




The beetle has claimed me
I suspect it'll get hold of
which there are two
in me there are those impulses
I sense the headless searching
my fear and anxiety
I find myself overwhelmed



Der Käfer hat sich mir behauptet
wie ich ihn vermute zu fassen kriege
sind es deren zwei
in mir sind es jene Triebe
die mich kopflos Sinne suchend
meine Furcht und Angst
ich mich überwältigt sehe





युद्ध के दौरान आवाज थी

युद्ध के दौरान आवाज थी
यह रेडियो पर लग रहा था
एक देवदूत की तरह
मैं अभी भी मुझे पता नहीं है
शैतान मुझे बुला रहा है अगर




During the war was the voice
it sounded on the radio
like an angel
I still do not know me
if the devil is calling me




Im Kriege war die Stimme
sie klang aus dem Radio
wie die eines Engels
heute weiss ich mir nicht
ob der Teufel mich darin ruft





מוזר שאתה קורא לי

מוזר שאתה קורא לי
השנים של ניסיון שלנו
הם כמו העומק
להגיע לאפל
במעמקי הים




Strange that you call me
our years of experience
are like the depth
reach the Dark
the deep sea




Seltsam das Du mich rufst
unsere Jahre der Erfahrung
sind wie die Teufe
unerreichbar das Dunkel
der tiefen See





أنا أعرف من جهتي

أنا أعرف من جهتي
البرتقالي أذهب خارج
عند الباب
لست متأكدا
إذا كنت تريد أن يؤذيني
ولذا فإنني أغلق باب الشرفة




I know my part
Orange I go outside
at the door
I'm not sure
if I want to harm me
so I close the porch door



Ich weiss mir einen Teil
orangefarben gehe ich draussen
vor der Tür
ich bin mir nicht sicher
ob ich mir Böses will
so verriegle ich die Verandatür 




Lide m 'ap chèche

Lide m 'ap chèche
piti piti sou moun espas
mwen te viv
Li rete yon mistè m '
ki sa yo di m '
se ke rete
te pou dè dekad
pa janm lakay mwen



My mind seeks
steadily those spaces on
I lived
It remains  to me a mystery
what to me to say 
is that dwelling
was for decades
never my home




Mein Gemüt sucht sich
stetig jene Räume auf
die ich bewohnte
mir bleibt es schleierhaft
was mir das sagen soll
ist jene Wohnstatt
seit Jahrzehnten
nie mehr mein zuhause




એક બાળક તરીકે, આધ્યાત્મિક

એક બાળક તરીકે, આધ્યાત્મિક
મને મારા હાથ
હૃદય
બધું જેથી પરિચિત હતી
હવે હું જૂના છું
મારા આત્મા માં શોધ
જો છેલ્લા વસ્તુઓ પછી
હવે શરૂ થઇ ગયું છે




As a child, the spiritual
me in my hand
in the heart
everything was so familiar
now I am old
the search in my soul
after the last things
has now begun




Als Kind war das Geistige
mir in meiner Hand
im Herzen
alles war mir so bekannt
nun bin ich alt
die Suche in meiner Seele
nach den letzten Dingen
hat nun erst begonnen





Πήρα το καπέλο στραβά

Πήρα το καπέλο στραβά
γκρι πλαστικό και στενό
Γεμίζει το χέρι μου ζωγραφισμένα
Δεν ξέρω γιατί τον βρήκα


I took the wrong hat
gray plastic and narrow
He fills  painted my hand
I do not know why I him found 




Ich nahm den falschen Hut
aus Plastik grau und schmal
füllt er gestrichen meine Hand
ich weiss nicht warum ich ihn fand