Sur la rue
Saint-Denise
demande une femme
moi
la toison d'or
je ne peux
pas saisir
pas tenir
la station
dans l'ouest
me jette
dans un
wagon verte
On the rue
St. Denise
asks a woman
me to
the golden fleece
I can
not grab it
not hold
the station
in the west
throws me
in a
green wagon
An
der Rue
St.
Denise
bittet
eine Frau
mich
um
das
goldene Vlies
ich
kann
es
nicht greifen
nicht
halten
der
Bahnhof
im
Westen
wirft
mich
in
einen
grünen
Waggon
sur la rive
la Seine
réfléchie
mes chaussures de marche
méconnu
mes larmes
On the shore
the Seine
reflected
my walking shoes
unrecognized
my tears
Am
Ufer
der
Seine
spiegeln
sich
meine
Wanderschuhe
unerkannt
meine
Tränen
Au rouge
Mill sur
Psyché comme
pourriez-vous
mon désir
satisfaire
blessés
mon saignement
est en
l'escalier
mon soi
At the red
mill over
psyche as
could you
my longing
still
wounded
my bleeding
is on
the stairs
my self
An
der roten
Mühle
vorbei
Psyche
als
könntest
Du
meine
Sehnsucht
stillen
verwundet
mein
blutendes
liegt
auf
der
Treppe
mein
Selbst
ຮູບສັນຍາລັກ
ທໍາລາຍຮູບພາບຂອງ
ແມ່ຂອງພຣະເຈົ້າ
ຈິດວິນຍານຂອງ
ຮູບພາບຂອງເຂົາເຈົ້າ
ແມ່ຍິງ
desecrated
ການຕະຫຼາດ
ເປັນສໍາລອງເປັນ
ຂາຍ
ໃບຫນ້າຂອງນາງ
ຈາກຮ່າງກາຍ
ແຍກອອກ
Iconoclasm
against the
Goddess of Soul
their image
the woman
desecrated
marketed
as a slave
sold
beheaded
Der
Bildersturm
gegen
die
Göttin
der Seele
ihr
Abbild
die
Frau
geschändet
vermarktet
als
Sklavin
verkauft
enthauptet