Sonntag, 16. März 2014

គឺជារបស់យើង

 ដូចជាការបង្រៀនទាំងអស់
 អ្វីដែល
 ចំណេះដឹង
 ដឹងពីរបៀប
 គឺមិន
 នៅខាងស្ដាំឬខុស
 មនុស្សគ្រប់គ្នាអង្គុយ
 នៅលើរាងផ្កាឈូក បាន
 សម្លឹងមើលនៅ
 នៅក្នុងជម្រៅមូលដ្ឋាន
 មេឃ
 នៅក្នុងជម្រៅនៃផែនដី
 ដើម្បីឱ្យផ្លូវដង្ហើម
 ដើម្បីជួយ
 នេះមិនមែនជា
 គឺជារបស់យើង

Like all the isms
that what
the knowledge
knows how
is neither
right or wrong
everyone sits
on the Lotus
looking at the
inscrutability
the sky
in the depths of the earth
to the respiratory
to help
the non-
is our

Wie alle Ismen
das was
das Wissen
sich weiss
ist weder
richtig noch falsch
jeder sitzt
auf dem Lotus
schaut in die
Unergründlichkeit
des Himmels
in die Tiefe der Erde
um dem Atem
weiter zu helfen
der nicht
unser ist




ells volen

Que condueix a la 
paraules ve 
des d'algun lloc 
si no ho fan 
en el seu propi centre 
caure en el pou 
deixar que estranys ocells 
volar mentre 
ells volen

Leading to the 
words comes 
from somewhere 
if they do not 
into his own center 
fall into the well 
let strange birds 
fly while 
they want

Was zu den
Worten kommt
von irgend woher
wenn sie nicht
ins eigene Zentrum
in den Brunnen fallen
lass fremde Vögel
fliegen wohin
sie wollen




ಮತ್ತು ಇತರ


ರಲ್ಲಿ 
ಸ್ವಂತ 
ಕಿಕ್ ಬಟ್ 
ಎಂದಿಗೂ 
ಇನ್ನೂ ಎಲ್ಲವೂ ಹೊಂದಿದೆ 
ನೀವು ಏನು 
ಹೇಗೆ ವ್ಯಾಪಾರ 
ಸ್ವಲ್ಪ ತೂಕ 
ಗೌರವ 
ತಮ್ಮನ್ನು 
ಮತ್ತು ಇತರ

In the
own
kick Butt
never
has yet everything
what one thinks
how to trade
little weight
as the respect
from themselves
and other

Sich in den
eigenen
Hintern treten
niemals
hat doch alles
was man denkt
wie man handelt
wenig Gewicht
als die Achtung
vor sich selbst
und anderen





שריט דורך שריט


מיט די נשמה 
אַרויספאָדערן צו טאַנצן 
ניט אויף דער בינע 
צו בליען אין דער וועלט 
שריט דורך שריט 
פֿאַר די ברויט 
ינדעווער פון לעבן

With the soul 
dare to dance 
not on the stage 
to flourish in the world 
Step by Step 
for the bread 
endeavor of life

Mit der Seele
den Tanz wagen
nicht um auf der Bühne
der Welt zu blühen
Schritt für Schritt
sich für das Brot
des Lebens zu bemühen




shalat

Iku disebut katresnan 
kita mung kethokan saka 
saka didhukung Wind 
kita impen 
kang ora mesthine kanggo kita 
tangi kanggo shalat

It's called love 
we are only a scrap of 
of Supported Wind 
in our dreams 
which do not belong to us 
wake up for prayer

Man nennt es die Liebe
wir sind nur ein Fetzen
von getragenem Wind
in dem unsere Träume
die nicht uns gehören
wach werden zum Gebet




私は違うよ

あなたが行く 
私の中で 
'で再 
旅 
と私 
と思う 
あなた 
私は 
なし理由 
あなたの魂 
私の中で 
私を知っている 
私は知っている 
彼らはしない 
と話す 
ここにある 
ボード 
ホワイトゴールド 
あなたと 
詩 
あなた 
もしかして 
私に 
アール 
最低 
と話す 
しない 
しかし 
最低 
私の中で 
私は違うよ 
あなたがいる 
それ 
前と 
後に 
私の時間 
私 
私は違うよ

you go
in me
're on
the journey
and I
think that
you
I am
no because
your soul
in me
knows me
I know
it does not
and speaks
is here
the board
White Gold
with your
poem
you
you mean
me
are the
least
and speak
not
but the
least
in me
I'm not
you are
it
before and
after
my time
I
I'm not

Du gehst
in mir
bist auf
der Reise
und ich
denke das
Du
ich bin
nein denn
Deine Seele
in mir
kennt mich
ich kenne
sie nicht
und spricht
hier ist
die Tafel
aus Weissgold
mit Deinem
Gedicht
du
du meinst
mich
bist der
Geringste
und sprichst
nicht
doch der
Geringste
in mir
bin ich nicht
Du bist
es
vor und
nach
meiner Zeit
ich
ich bin nicht





logotipi

l'interno
sembra
l'esterno
pericoloso
ma entrambi
essere il
apparente
conoscenza
perché in
maggiori del
diviso
mondo
che l'
pensiero
tiene insieme
è
entrambi
e la
lo stesso
logotipi
gettato il
ragnatela

The inner
seems
the outer
dangerous
but both
be the
seemingly
knowledge
because in
more of the
separated
as a world
which the
thinking
holds together
it is
both
and
the same
the Logos
threw the
cobweb

Das Innen
scheint
dem Aussen
gefährlich
doch beide
werden der
scheinbaren
Erkenntnis
wegen im
wirk der
getrennt
als Welt
die das
Denken
zusammenhält
es ist
beides
ein und
dasselbe
der Logos
warf das
Spinnengewebe