Donnerstag, 8. Oktober 2020

柏油路

金发的
无家可归
面对

那位女孩
在板侧
柏油路

***

Blondhaarig
heimatloses 
Gesicht

das Mädchen
an der Bordseite
der asphaltierten
Strasse





现实

现实
心灵
不寻求绝对真理

他们的效力
在这里
世界
内心世界

那些在那里的人
另一个

神的国度以他们的属灵能力
作为独特
用他们的话
反思和唱歌

***

Die Wirklichkeit
der Seele
bemüht sich
absoluter
Wahrheit nicht

ihre Wirkungskraft
ist im hier 
der Welt
der Innenwelt

denen die 
da aussen sind
den anderen

die das Reich Gottes
mit ihrer Geisteskraft
als alleingültig
in ihren Worten
besinnen und besingen

向远方

一张脸
作为一首诗

它说话
出于自身

心灵
太接近了
向远方

***

Ein Gesicht
ist mehr
als ein Gedicht

es spricht
aus sich heraus

das Licht
der Seele
zu Nahem
in die Ferne

用言语

亲情

强调


没有

为了亲密


免费

熟悉

接近债券


***


Kosende Worte

die Zuneigung 

betont


das Nein 

für Näheres


befreit 

Vertrautheit

nähere Bindung






有些人

有些人
具有
没有猫
没有狗

他们的前世
作为恐龙
直到今天
在一个丰富多彩

***

Manch Leut
haben keine Katz
und kein Hund

schreiben
ihr Vorleben
als Dinosaurier
bis heute
in bunt

当今世界

那个童话
不害羞

绝对

在邪恶中
导致结束

是一个
镜象
对全部

虔诚的
在里面
当今世界

***

Das Märchen
dass sich
nicht scheut

absolut 

im Bösen
das Ende
zu führen

ist ein
ehrliches
Spiegelbild
für alle 

die Frommen
in der 
heutigen Welt

在我们心中

我们自己就是动物

与所有生物

所有事实
和东西
从核心

连接在宇宙中

从原始时代开始,所有生命都在说话
在我们的现实中
此时此地
对我们自己

在我们心中
想听
或不

***

Wir selbst
sind Tiere 

mit allen
Kreaturen

allen Tatsachen
und Dingen
aus dem Kern 

im Universum
verbunden

alles Leben
spricht seit
Urzeiten 
in das hier und jetzt
zu uns

ob wir dem
in unseren Herzen
hören wollen
oder auch nicht

心灵

什么
心灵
告诉我们
尝试
你对此的想法
明朗化

为了你所做的

不管

无论是风暴
和天气
你的本质
你的心

在意识中
做出相应的判断

***

Was die Seele
uns sagt
versuche
deine Gedanken darüber
zu ordnen

für Dein Tun
und Lassen

ganz egal

ob Sturm
und Wetter
dein Wesen
dein Gemüt

im Bewusstsein
danach zur richten

上帝在他自己

上帝在他自己

有经验的

没有他

了解


他的脸

谦虚的预感


他的存在

在事物上

事实

在重新出现

在我们的


带来

对我们的意义

在我们的生活中


天天

一块一块

进入我们的意识


***


Gott in sich

erfahren

ohne ihn

zu begreifen


sein

Angesicht

in demütiger

Ahnung


sein Dasein 

in den Dingen

den Tatsachen

im Wiederschein

in unseren

Herzen


bringt den

Sinn in uns

in unser Leben


täglich

stückweise

in unser Bewusstsein

旅行

在辅导中

后处理

我自己的童年

记忆

母亲和父亲


田园对口

已完成

礼貌交谈


到哪里

在度假

旅行


***


In der Beratung

die Aufarbeitung

der eigenen Kindheit

der Erinnerung

an Mutter und Vater


das seelsorgerische

Gegenüber

beendet 

höflich das Gespräch 


mit der Frage

dem wohin 

in den Ferien

die Reise geht






在萌芽状态

已经

在萌芽状态

我们必须

整合事物

人生

单独

是给我们人类的礼物


***


Schon

im Keim

müssen wir

Dinge 

zu uns

nehmen

das Leben

allein

ist uns

geschenkt