Dienstag, 20. August 2013

世界の母





毎日行く
あなたの方法
あなたが言う
あなたが待つ
彼らは、保持している
バック

幽霊
へ行く
神社
あなたの子供
あなたの腕の中で
世界の母


Go every day
your way
you say
you wait
they are holding
back
the evil
ghosts
are going to
the shrine
your child
in the arms
Mother of the World

Gehe täglich
deinen Weg
sagst Du
Du wartest
wehrst die bösen
Geister
gehst in den Schrein
Dein Kind
in den Armen
Mutter der Welt

تم ہو




تم ہو
شادی
دنیا کے ساتھ
یہ ہے تاکہ
مضبوط کے ذریعے
افزودہ روح

you are
married
with the world
so that it is
through strengthened
souls enriched 

Du bist
vermählt
mit der Welt
damit ist sie
durch gestärkte
Seelen bereichert

рятувальна




рятувальна
деякі
хтось
немає лікаря
немає Шаман
мені
сказати, як
мені ваші
слова
повертатися
в моєму серці

the rescue
some
someone
no doctor
no Shaman
to me
say how
me your
words
come back
in my heart

Die Rettung
irgend
jemand
kein Arzt
kein Schamane
soll mir
sagen wie
mir Deine
Worte
zurückkommen
in mein Herz

benim dualar




benim dualar
günlükte
ısınmak
sıcak arasında
ellerimi
Bıçakların kadar
eriyip
arasında
kapaklar
sadece koyu
duman
kahverengi su

My prayers
in the diary
warm up
between hot
my hands
until the blades
melt away
between the
lids
only darker
smoke
brown water

Meine Gebete
im Tagebuch
werden warm
heiss zwischen
meinen Händen
bis die Blätter
zerfliessen
zwischen den
Deckeln
nur dunkler
Rauch
braunes Wasser

voda

voda
jasné a zářivé
má moje
vypálené slova
Dávala jsem si pozor
jako duše

the water
clear and bright
has my
burned my words
whom I was careful
as my soul

Das Wasser
klar und hell
hat meine
Worte verbrannt
die ich hütete
wie meine Seele



คำ




อะไร
มาหาผม
ไม่ได้หมายความว่า
ผมที่
บางที
บาง
คำดียัง
ไปยัง
ดาว
ย้าย

What of
came to my
not that
me am Anyone who
maybe
a few
good words also
to
the stars
move

Was aus
mir kam
nicht dass
ich wer bin
vielleicht
ein paar
gute Worte auch
die zu
den Sternen
gehen

నేను మీరు




నేను మీరు
గాత్రాలు
మరొక
ఉన్నప్పుడు వినడానికి
నీరు
ముగుస్తాయి
నా గురించి
నా కళ్ళు
నా ఆత్మ
ప్రపంచ కోల్పోతాడు

I want
the voices
the other
hear when
the water
closes
about my
my eyes
my soul
loses the World

Ich möchte
die Stimmen
der anderen
hören wenn
das Wasser
sich schliesst
über meinen
Augen meine
Seele mich
verliert der Welt

நான்

நான்
இல்லை பழி இல்லாமல்
குளியலறை
உங்கள் கண்ணீரை
நீல கடல்
எங்களை பற்றி
எனக்கு உதவி இல்லை
நான் இல்லை
இன்னும் அப்பட்டமான
நான் தூய இருக்கலாம்

I am
not without blame
the bathroom
in your tears
in the blue sea
about us
does not help me
I'm not
naked yet
may me  be pure

Ich bin
nicht ohne Schuld
auch das Bad
in Deinen Tränen
im blauen See
über uns
hilft mir nicht
ich bin nicht
nackt noch
werde ich rein

það er satt

A harður-
Land-Evrópubúar
mun í nótt
í draumi
frá
Spirit gleypa
bæði
getur
ekki séð
það er satt
það sem ég segi

A hard-
Country-Europeans
will the night
in a dream
from a
spirit swallowed
both
can
not see
it is true
what I say

Ein Fest-
Land-Europäer
wird des Nachts
im Traum
von einem
Geist verschluckt
beide 
kann man
nicht sehen
es ist wahr
was ich sage




pagdidikta

Ang iyong
maingat na pagbabantay
sa likod ng
ang pintura kiskisan
ang langit
alam ko
Ang iyong kapangyarihan
ilipat
hakbang
sa ilalim ng iyong
pagdidikta

your
watchfulness
behind
the paint mill
the sky
I know
your power
crotch
by step
under your
dictation

Deine
Wachsamkeit
hinter
der Farben-Mühle
am Himmel
weiss ich
Deine Macht
Schritt
für Schritt
unter Deinem
Diktat





pensé que

Donde
soy
hasta entonces
haya ido
yo sabía
no
pensé que
Yo era yo me
el comando
juez
Mi juicio

Where I
am
until then
'm gone
I knew
not
I thought
I was me
the command
judge
my dish

Da wo ich
stehe
bis dahin
gegangen bin
ich wusste
nicht
ich dachte
ich sei mir
der befehle
urteile
mein Gericht