Freitag, 28. Dezember 2012

nöyryyttä kaikki

Se on meidän kutsumus,
maailma maailmassa,
olemassaolomme on säilytettävä niin
alkaen tieto ulos
että maapallo ei ole keskellä
maailmankaikkeus ei.
Ponnistus
nöyryyttä kaikki.




It is our calling,
the world in the world,
our existence so be maintained
out from the knowledge
that the Earth was,
is not the center
which means the universe himself.
The effort required
humility toward all.




Ist es nicht in jedem Fall unsere Berufung, unseren kleinen Planeten Erde so zu bebauen und zu pflegen, dass er zu einem Zentrum der Liebe und der Erkenntnis wird?“
Pia Gyger



Variation



Es ist unsere Berufung,
die Welt in der Welt,
unser Dasein so zu pflegen,
aus dem Wissen heraus,
dass die Erde nicht das Zentrum
des Universums bedeutet.
Das Bemühen verlangt
die Demut allem gegenüber.






ja õnnistuse


Nagu ma olen usaldanud mind
minu poolt ja vastu
Ma pakkusin uuesti
Olen ole plaani
hinnata mind
vara ja raha
veel valgust
kõik teavad, et tunned mind
vägevalt
suri, et ma
tuleb pöörduda minust eemale
kui mul oleks mu elu
ei pakuta lootust
ja õnnistuse




As I have trusted me
my for and against
I offered again
I have not have the plan
to judge me
to property and money
yet the light
all know to know me
mightily
passed away that I
must turn away from me
as if I had my life
not offered for hope
and blessing




Wie habe ich mir vertraut
mein dafür und wider
mir dargebracht immer wieder
ich habe mich da nicht hingestellt
zu richten über mich
um Gut und Geld
doch ist das Licht
das alles mir zu wissen weiss
mit aller Macht
dahingefahren dass ich mich
von mir abwenden muss
als hätte ich mein Leben
nicht dargebracht zur Hoffnung
und zum Segen





en smed sten


Den lov, der godkender sig selv
at adskille, hvad et liv bør
og kan være
mennesker tilladelse
væsentlighed af de væsner
at brænde i ansigtet
som slaver til salg
for dem Jeg overvejer
et græsstrå og animalske en gris
en smed sten
en til at dræbe det onde her





The law which authorizes itself
to separate what life should
may and be
people authorized
materiality of the creatures
to burn in the face
as slaves for sale
for them I am considering 
a Blade of grass and animal a pig
a tossed stone
one to kill evil here




Das Gesetz was sich ermächtigt
zu scheiden was ein Leben
darf und soll
die Menschen ermächtigt
die Dinglichkeit den Geschöpfen
ins Gesicht zu brennen
als Sklaven zum Verkauf
an dem gemessen bin ich
Grashalm Schwein und Tier
ein Stein Geworfener
ein ausrottbar Böses hier











是的



我要求我的权利
扩大了解我
在我结束
我不再知道我
是的,我是人人平等




I demand my rights
to expand to understand me
there is an end in me
where I no longer know me
yes, I'm being all equal




Verlange ich mein Recht
mich zu begreifen zu erweitern
gibt es in mir ein Ende
wo ich mich nicht mehr weiss
ja, da bin ich allen Wesen gleich











世界是我的搖籃



世界是我的搖籃
我知道了我的路
下午採取
我的另一個我
我放置一個
很難,因為它是
自己的房子
讓其他
很快世界
我到墳墓。
所以現在訂購





The world is my cradle
in the morning
begins my Way i know
afternoon the other
take into my place
as hard as it is
my own house
to let for others
soon the world
my grave
so it is now ordered




die Welt ist meine Wiege
am Morgen beginnt mein Weg
nachmittags nehmen
andere mir meinen
den Platz mir ein
so schwer es ist
das eigene Haus
anderen zu lassen
bald wird die Welt
zum Grabe mir
so ist es nun bestellt






толкова сладък детето ми


Като че ли душата ми
Вие сте в него
толкова сладък детето ми
Искам да кажа сбогом
Можете да упражняват
и ми е толкова болезнено
Това е моят живот
към края си
трябва и ще дойде





As though you were my soul
You are in it
so sweet my child
I need to say goodbye
You can exercise the
and me is so painful
it's my life
at an end
will come and must 





Als wärest Du meine Seele
darin Du bist
so süss mein Kind
muss ich den Abschied
walten lassen der Dir
und mir so schmerzlich ist
es ist mein Leben
das zu einem Ende
kommen muss und will