Mittwoch, 22. Juni 2016

the All

The dedication
know
we us
no center
still a
focal point
we are
the All
bound
for short
time
to the world
in her loose
become

für kurze Zeit

Der Hingabe
kennen
wir uns
kein Zentrum
noch eine Mitte
wir sind
dem All
gebunden
für kurze
Zeit
zur Welt
in ihr lose
geworden



zubereiten

Der Seele
ihre Speise
obwohl ihr
Garten blüht
und wächst
was uns
ernährt müssen
in ihrer
Nacht täglich
zubereiten

night daily

The soul
their food
though their
garden flowers
and grows
what us
fed to
we in their
night daily
prepare

down slain

The night
awaking
thousand
untouched
down slain
souls

unberührte

Der Nacht
erwachend
tausend
unberührte
erschlagene
Seelen




his determination

I insinuating
what I do and
leave
fully and all
the life to me
his determination
as if it
me in
at all
not exist

não existe

Eu insinuar
o que faço e
abandonar
e plenamente
tudo
a vida que eu
sua determinação
como se
me em
na verdade
não existe

nicht gäbe

Ich unterstelle
was ich tu und lasse
voll und ganz
dem Leben mir
seiner Bestimmung
als ob es
mich rein gar
nicht gäbe

a determinar

história
é passado
eu posso
não mudança
Eu posso fazer
é agora com
meu humor
a determinar

my mood

The history
it's in the past
I can
do not change
what I can do
is now with
my mood
to be determined

are not meant

creates what the suffering
our movement
to live while we
the mind
because we from other
are not meant
give a free hand

para a vida

o que cria o sofrimento
do nosso movimento
para a vida
enquanto nós
a mente
porque de outra
não se pretende
dar uma mão livre

freie Hand

Das was Leiden schafft
ist unsere Bewegung
zum Leben
indem wir dem Gemüt
weil wir von anderen
nicht gemeint sind
freie Hand geben

nós assim

a terra
a nós
dado
se nós
estão de cura
ou não
ela quer
nós assim
a próprio
vida

has given us

The earth
has given us
whether we
are healing
or not
she wants
us so
the own
live

uns so

Die Erde
hat uns gegeben
ob wir
heil sind
oder nicht
sie will
uns so
das eigene
Leben

“Earth has no sorrow that earth can not heal.” ― John Muir

past me over

The rights went
past me over
and what to
me is inside
has no one
show ways
what I truly
am I white
I have not yet

an mir vorbei

Das Rechte ging
an mir vorbei
und was mir innen ist
muss niemanden
Wege weisen
was ich wirklich
bin das weiss ich
mir noch nicht

the miracle

It is the woman
a great fright
when their soul
the miracle
a melody
played by Pan
that I their
Heart in rhythm
beat listen

uma melodia

É a mulher
um grande horror
quando a sua alma
o milagre
uma melodia
desempenhado pelo Pan
que I seu
Coração no ritmo
bater ouvir

von Pan gespielt

Es ist der Frau
ein gross Entsetzen
wenn ihre Seele
dem Wunder
einer Melodie
von Pan gespielt
dass ich ihr
Herz im Rhythmus
schlagen hör

mãe terra

a mente
não cai
do céu
apesar de
que o nosso
emoções
os anjos
à mão
em o céu
arremessar
elas permanecem
misericórdia ou
a ira o
mãe terra

our Emotions

The mind
does not fall
from heaven
even if
we our
Emotions
the angels
at hand
to the sky
throw
they stay
mercy or
anger
of the mother
earth

Gnade oder Zorn

Das Gemüt
fällt nicht
vom Himmel
auch wenn
wir unsere
Gefühle
den Engeln
zur Hand
in den Himmel
werfen
bleiben sie
Gnade oder
Zorn
der Mutter
Erde




GEFÜHLE sind wie Wolken, die über den blauen Himmel ziehen,ihn vielleicht verdunkeln, aber nicht verdecken

the own shadow

It comes
a peace
if the good
especially
the foreign
the own
shadow
embracing in itself
because all
others are
in us
indoors

porque todos

ele vem
uma paz
se o bem
particularmente
os estranhos
o próprio sombra
abraçando em si mesma
porque todos
dentro de nós

Ein Frieden

Es kommt ein Frieden
wenn man das Gute
vor allem das Fremde
den eigenen Schatten
in sich umarmt
denn alle sind
in uns drinnen

dentro do

estados de ânimo
solitários
chamejante
queimadura
eles são da
amado
de uma odiada não
ser reconhecido
eles espuma e
cinzas dentro do

ash within

Lonely moods
blazing burning
they are from
beloved
the hated not
be acknowledged
they foam and
ash within

Schaum und Asche

Einsame Stimmungen
lodernde brennend
sind sie vom
Gegenüber nicht
anerkannt werden
sie zu Schaum und
Asche innerhalb