Sonntag, 4. November 2012
cu piciorul
Tu stai treaz
În sufletul meu
Ce vrei să mă trezești
cu piciorul
You stay awake
In my soul
what do you wake me
with your foot
Du bleibst
wach
In meiner
Seele
was weckst
Du mich
Músicas
No porta-enxerto
Você me seus sonhos
Estou bebendo bêbado
Músicas de seu colo
On rootstock
You tell me your dreams
I'm drinking drunk
Songs from your lap
Am
Wurzelstock
erzählst Du
mir Deine Träume
ich trinke
sie bin trunken
Lieder aus
Deinem Schoss
Żyję tylko jeszcze
Ostatkiem sił
Jestem jeszcze oddycha
Wiem, że chcesz mnie
ogarniamy
moje usta wyciszony
w piosence
teraz, daleko
bo mnie bucked
co obraził
Żyję tylko jeszcze
With his last strength
I'm still breathing
I know you want me
embrace it
my lips silenced
in a song
now, a long way
because I bucked me
what you offended
I live you yet
Mit
letzter Kraft
ich
atme noch
ich
weiss Du wolltest mich
umarmen
damit
meine
Lippen nicht verstummen
im
Gesang
jetzt;
ein langer Weg
weil
ich mich bäumte
was
Dich kränkte
lebe
ich Dich noch
quantus est tenebris ignis me
Interea, manet amara et proh
quid sit, paeniteret
in corpore
Congruunt sunt glutine
quantus est tenebris ignis me
Meanwhile, remains bitterness and oh
what is to be regretted
in the body
consistent are gluten
how big is the dark fire me
Derweil
bleibt Bitternis und ach
was
zu bedauern ist
im
Leib
bleibende
Gluten liegen
wie
gross das dunkle Feuer mir ist
vivit et locutus est
solum historiam
mundo rerum manet
consuetudinem-scriptum
verbum est adhuc mortuus
vivit et locutus est recta ab anima
Nur Geschichte
die Dingwelt bleibt
geschriebener Sitte
das Wort ist bleibt tot
lebt und leibt aus der Seele gesprochen
only history
the world of things remains
custom-written
The word is still dead
lives and spoke straight from the soul
De zoete vruchten plukken
Silent schaduwen van de nacht de macht
geobsedeerd geen moraal
Integendeel, in de zee van dromen
De zoete vruchten plukken
Leise Schattenkraft der Nacht
keiner Moral besessen
vielmehr im Meer des Traums
die süssen Früchte pflücken
Silent shadows the night of power
no morality obsessed
Rather, in the sea of dreams
The sweet fruit picking
geobsedeerd geen moraal
Integendeel, in de zee van dromen
De zoete vruchten plukken
Leise Schattenkraft der Nacht
keiner Moral besessen
vielmehr im Meer des Traums
die süssen Früchte pflücken
Silent shadows the night of power
no morality obsessed
Rather, in the sea of dreams
The sweet fruit picking
صبح انعکاسی
گمشده برانگیخته من
معمول در گمشده
تسلیم به عمر
صبح انعکاسی
Fehlendes
reizt mich
Gewohntes
im Verlorenen
Hingabe
an Gelebtem
dem
spiegelnden Morgen
Missing excites me
Usual in the Lost
Surrender to lived-
the reflective morning
桜の花の下で
私は含浸多様性
私は自分自身を忘れる場所ここにある
桜の花の下で
私の魂は裸です
私は何を望んでいないにもかかわらず
Diversity me impregnates
here is where I forget myself
under the cherry blossom
is bare my soul
even though I want nothing
Vielfalt
die mich schwängert
hier
dort habe ich mich vergessen
unter
der Kirschbaumblüte
liegt
meine Seele blank
siste åndedrag
barbeint gjennom dyp snø
som om jeg hadde vinger
undersøkt av englene
Jeg har forlatt ingenting
ansiktet forsvinner
siste åndedrag
barfuss
durch tiefen Schnee
als
hätte ich Flügel
geprüft
von Engeln
nichts
was mir bleibt
dein
Gesicht entschwindet
beim
letzten Atemzug
barefoot through deep snow
as if I had wings
examined by Angels
I have left nothing
your face disappears
at last breath
Abonnieren
Posts (Atom)