Sonntag, 11. Oktober 2020

Le stylo à encre

Les sens

avoir

les dense

Mots

collecté


pour l'enregistrement

dans toutes sortes


la nuit est

de plus puissant

occupé


le stylo à encre

il y a

fatigué pâle

mot de script


***


Die Sinne

haben dem

Denken

Wörter

gesammelt


zur Aufzeichnung 

in aller Art


die Nacht ist

von Mächtigeren

besetzt


der Handgriffel

gibt eine

müde blasse

Schrift






上帝在万物之中

上帝在万物之中

沙中的痕迹

在水里
的海浪
一个图像
镜子里
心灵

我们都
将失去我们
在我们自己

在日常事物中

他写
我们的
人类
始末

他强迫我们
在事实和事
在永恒
循环周期
宇宙之

***

Gott ist
in allem

unter den
Spuren
im Sand

im Wasser
der Wellen
ein Abbild
im Spiegel
der Seele

wir alle
werden uns verlieren 
in uns selbst

und an den
alltäglichen Dingen

er schreibt 
in uns unsere
der Menschheit
die ganze Geschichte

er zwingt uns
in Tatsachen und Dinge
in den ewigen
Kreislauf 
des Universums

我是

我是
在我的房子
不是我自己的主人

我的灵魂指引着我
从我小时候开始
通过不安全的地形

***

Ich bin in meinem Hause
nicht mein eigener Herr

meine Seele führt mich
seit meiner Kindheit
durch unsicheres Gelände

梦想

一个故事
保留在内存中
牢固地植根于人类

思想随风而来

梦想
灵魂的语言
重复
愚蠢的
理解

只有当
她的日常
为我们在睡眠中
醒着的时候
由我们履行

可以开始新的旅程

***

Eine Geschichte 
bleibt im Gedächtnis
der Menschheit
behalten

Gedanken kommen
und gehen wie
der Wind

der Traum
die Sprache der Seele
wiederholt sich
dem uneinsichtigen
Verstand 

erst wenn
ihr tägliches
Sagen
für uns im Schlaf
im Wachsein
von uns erfüllt

mag man sich auf eine 
neue Reise begeben

Fine

Il mio

fare e fare

evapora

di nuovo dentro

il mio

passato


l'anima

ricorda il mio

anche il

modi sbagliati


lo indosso

Eredità di vita

in me

nel mio cuore


il mio lì

è voluto


anche il mio

fine

quello su di me

viene a


***


Mein eigenes

tun und machen


verflüchtigt sich

zurück in

meine eigene

Vergangenheit


die Seele

merkt sich meiner

auch die

falschen Wege


ich trage das

Erbe des Lebens

in mir 

in meinem Herzen


mein Da 

ist gewollt


auch mein

Ende

das auf mich

zukommt

喜悦

体面

和谦虚


没有她

绝对

教义定理

限制


会在每个人中

的心脏

心灵

自数千年来


低声

为他人

听不到

在我们所有人中

受过训练的


可以鸟类

在管弦乐队中

喜悦

在我们里面唱歌


***


Den Umgang

zur Sittsamkeit


ohne sie

mit der Unfehlbarkeit

eines Lehrsatzes

zu begrenzen


wird in jedem

Herzen von

der Seele

seit Jahrtausenden


mit leiser

für andere

nicht vernehmbar

in uns allen

geschult


so lässt es

die Vögel

in einem Orchester

zur Freude

in uns singen