Donnerstag, 19. April 2012

debu itu


Saya tidak akan beritahu saya
sekiranya saya atau patut saya tidak menginginkan kepunyaan
begitu baik dan
cara untuk langkah jiwa
ia memberikan kita dan membawa kita kembali
ia adalah cermin
awal akhir dia mempunyai dalam matanya
Saya memberi diri saya kepada anda semua dan dalam semua
Kesempurnaan, keinginan untuk memahami segala-galanya
Kebenaran semua tahu apa yang ia maksudkan
Kami harap ini membantu jauh ke dalam cahaya
ia adalah tulen dan yang jahat di sana selama-lamanya
terutamanya dalam gelap gelap
yang di belakang di mana ia memegang tali, ia memecah
Kami hanya air mata dari bintang debu itu





I will not tell me

I will not tell me
should I or should I not covet
and also so well
all the way to the soul move
it gives us and takes us back
it is a mirror
beginning of the end she has in her eyes
I give myself to you all and in all
Perfection, the desire to understand everything
Truth all know what it meant
We hope this helps deep into the light
it is the pure and the impure there evermore
all in the darkest dark
it is behind where it holds all the strings, it breaks
We are only a tear from her stardust











tiċrita

I mhux se tgħidli
għandhom I jew għandi ma covet
u wkoll hekk ukoll
it-triq kollha għall-moviment ruħ
tagħtina u jieħu us lura
huwa mera
bidu ta 'l-aħħar hi fl-għajnejn tagħha
nagħti lili nnifsi lilek kollha u fl-
Perfection, ix-xewqa li wieħed jifhem kollox
Verità lkoll nafu dak li fisser
Nittamaw li dan jgħin fil-fond fil-dawl
huwa l-pura u l-mhux pur hemm għal dejjem
speċjalment fid-dlam aktar skur
huwa lura fejn jkollha l-kordi, pawżi
Aħna biss tiċrita minn stardust tagħha