Sonntag, 17. November 2013

O tolo sou


O tolo sou
e eu não
outro
ele é meu
Você em Mim
e folhas
me a vagar

The fool am
and I do not
the others
he is my
Thou in me
and leaves
me to wander

Der Narr bin
ich und nicht
die anderen
er ist mein
Du in mir
und lässt
mich wandern





nicość

słowa spaść
niewidoczne z
chmury
w moim
cień
świecić to na
w mnie
język obcy
między
czysta biel
nicość

words fall
invisible from
the clouds
in my
shade
shine it on
in a me
foreign language
between
the chaste white
the nothingness

Worte fallen
unsichtbar aus
den Wolken
in meinem
Schatten
leuchten sie auf
in einer mir
fremden Sprache
dazwischen
das keusche Weiss
das Nichts