夜晚
更有帮助
指路牌
具有低帽子
小
浅灰色西装
他完成了自己的步骤
在黑金属前
篱笆和灌木丛
***
Der Nacht
hilfreicher
Wegweiser
mit tief gesetztem Hut
klein
hellgrauem Anzug
beendet seine Schritte
vor schwarz metallenem
Zaun und Gebüsch
在真实生活中
接下来的步骤
走
灵魂的现实
在傍晚和早晨
两个轮子
从云层
***
Im wirklichen
Leben
die nächsten Schritte
gehen
der Wirklichkeit
der Seele
Abends und
am Morgen
zwei Räder
aus den Wolken
邮箱
作为保险箱
房子的前面
在墙里
在他里面
等候
收集了几十年的梦想
纸上
装在白色
高档
从暗手
***
Der Briefkasten
als Tresor
vor dem Haus
in der Mauer
in ihm
warten gesammelte
Träume
in Papier weiss umfasst
gehoben
aus fremder Hand
***
Dem damals gehasst
heute mit zugewandt
freundlichem
Gesicht
die hell erleuchtete
bebildert
Wohnung im
Innern
旅行
未知的一切
那位女孩
进去
轻声说话
缺席的人
几天的路程
在一个遥远的地方
***
Die Reise
allen unbekannt
das Mädchen
steigt ein
spricht
leise
einem nicht
Anwesenden
für Tage
in einem dort
无能
音乐家
打开并通风
小提琴的弓
白色
马毛
塑胶废料
防止
张紧
小提琴的一面
和谐的管弦乐
***
Nichtskönner
lüften
dem Streichbogen
in weiss
das Pferdehaar
Plastikreste
hindern
das Spannen
von Darmseiten
zu einklingender
Orchestermusik
***
Erbe
zu naher
blinder Macht
zwischen
altem Wort
Wiedergänger
Wissens
在沙子里
舞蹈中的孩子
弱者和残疾人也在那里
她的指针
到花园桌子
在咖啡上
和蛋糕
***
Im Sand
Kinder im Tanz
die Schwachen
in dabei
ihr Fingerzeig
zum Gartentisch
auf Kaffee
und Kuchen