Freitag, 26. Februar 2016

jusqu'à fin

De la liberté
aussi amour
lumières
la bouche
si plein
aucun ne peut
qui y avoir
étant en action
nous jusqu'à
fin l'ensemble

from all

From freedom
as well as
the love
the Enlightenment
the mouth
so full
none
can be
therein
have
the existence
in action
has us
until the
end
from all

der Mund so voll

Von Freiheit
wie von
der Liebe
die Erleuchtung
der Mund
so voll
keiner
kann sich
darin
haben
das Sein
im Wirk
hat uns
bis zum
Ende
allemal

ahdistus

fetissejä
pysyä kauemmin kuin
heissä
sisätiloihin
sitoutuneen
pelko
ja ahdistus

bonded

Fetishes
survive
therein
bonded
fear
and anxiety

überdauern

Fetische
überdauern
die darin
gebundene
Furcht
und Angst

kunsti

koos
kunsti
olemasolule
üle kavaldama
hirm
tema
unbelted
kingad
kaotada

The being

with Art
the being
outwit
the fear
his
unbelted
Shoes
to lose

die Furcht

Mit Kunst
das Dasein
überlisten
die Furcht
seine
geschnallten
Schuhe
zu verlieren

al la fino

la pligrandiĝo
la rivereto
laŭlonge
la kantado
de de akvo
proksime
al la
fino

very close

The climb
at the river
along
the singing
of the water
very close
to the
end

an das Ende

Der Aufstieg
am Bach
entlang
der Gesang
des Wassers
ganz nah
an das
Ende

傷疤

傷疤

骨幹
將比分
對於合唱團
與樂隊

The scars

The scars
on the
backs
the score to
for choir
and Orchestra

die Partitur

Die Narben
auf dem
Rücken
die Partitur
für Chor
und Orchester