អ្វីដែលមនុស្សម្នាក់ផឹក
សម្រាប់ការល្អប្រសើរជាងមុនឬអាក្រក់
មនុស្សដែលអ្នកត្រូវការ
នៅទីនោះគឺមិនដែលជាជម្រើសខុស
ដូច្នេះអ្នកតែងតែទទួលបាន
អ្វីដែលអ្នកត្រូវការ
អ្នកមានដើម្បីរស់
What one takes
For better or for worse
The people you need to
There is never a wrong choice
So you always get
What you need
You have to live
Sonntag, 2. November 2014
el més dur
Puc veure el món
no el canvi
el més dur
El més simple és
Amb ella mateixa
Per ser amable
I can the world
not change
the hardest
The simplest is
With itself
To be friendly
Ich
kann die Welt
nicht verändern
Das
Schwierigste
Und
Einfachste ist
Mit
sich selbst
Freundlich
zu sein
ಭಯ
ಡಾರ್ಕ್ ಒಡ್ಡುತ್ತದೆ
ವಜ್ರ
ಮೊದಲು
ಪ್ಯಾನಿಕ್
ಭಯ
The Dark poses
the diamond
before the
the panic
the fear
Das
Dunkle birgt
Den
Diamant
Vor
dem
Die
Furcht
Die
Angst
דאַנק
א ווערטעבראַ פרייַ בוים
די בייַ מאַדער ערד
פֿאַר די עקזיסטענץ
אין די אַרומנעמען
די רוץ דאַנק
A dorsal vertebrae loose tree
The at Mother Earth
For the existence
In the embrace
Thanked the roots
Ein
Rückengrat loser Baum
Der
sich bei Mutter Erde
Für
das Dasein
In
der Umarmung
Der
Wurzeln bedankt
不公平
不公平である
それ自体に対して行われ
誰もが理想缶
良いに対応
The injustice is
Performed against itself
No one can the ideal
Correspond to the good
Das
Unrecht wird
Gegen
sich selbst geführt
Niemand
kann dem Ideal
Des
Guten je entsprechen
al più interno
Il mare, i fiumi
Tirare nelle nostre vene
In un paesaggio
Essa applica
Aggiungi al più interno a
Sull'oceano per navigare
The sea, the rivers
Pulling through our veins
Into a landscape
It applies
Into to innermost to
Ocean to navigate
Das
Meer die Flüsse
Ziehen
durch unsere Adern
In
eine Landschaft
Die
es gilt
In
sich auf hoher
See
zu befahren
fellibylurinn
Þögnin hefur allt
Skuggi sannleikans
fellibylurinn
Hin og útlendingurinn
Í mér komi
Ég veit ekkert
The silence holds everything
The shadow of truth
A hurricane
The other and the stranger
In me by the
I know nothing
Die
Stille birgt alles
Den
Schatten des Wahren
Den
Orkan
Die
anderen und das Fremde
In
mir von dem
Ich
nichts weiss
Buail Isteach
Fhómhair i dom
An mbeidh magically
Gach gortuithe
I mo chraiceann
Mo am
Ar Mháthair Domhan
Buail Isteach
Autumn in me
Will magically
All injuries
In my skin
My time
On Mother Earth
Drop it
Der
Herbst in mir
Will
sich zaubernd
Alle
Verletzungen
Meiner
Haut
Meiner
Zeit
Auf
Mutter Erde
Fallen
lassendalam diri
Apa yang hilang
Apakah di dalam diri kita setiap saat
Intim dan dekat
Dapatkah Anda kehilangan
Hanya egonya
dalam diri
Betapa beruntungnya
What is lost
Is in us at all times
Intimate and close
Can you lose
Only his ego
in the self
How fortunate
Was
verloren ist
Ist
in uns zu aller Zeit
Intim
und nah
Verlieren
kann man
Nur
sein Ich
Im
Selbst
Welch
ein Glück
ịbụ
gara aga
Ọ dịghị mgbe laghachi azụ
Ọ bụ ya mere anyị na-agwa onwe anyị
akụkọ gburugburu
Oge na-aga
ịbụ
Laa azụ nagide
the past
Never returns back
that's why we tell ourselves
stories around
In time
our being
back to rightly
Die
Vergangenheit
Kehrt
nie zurück
Darum
erzählen wir uns
Geschichten
um
In
der Zeit
Unser
Sein
Zurecht
zu rückenua raws li
txoj kev vam meej
nqa qhov uas yuav
uas koj ua tau tsis
tseem nrog koj
kom loj hlob tshaj li nws tus kheej
poob hauv txoj kev ua raws li
the success carries the risk that you can not remains with you to grow beyond itself to lose the road adherence so
the success carries the risk that you can not remains with you to grow beyond itself to lose the road adherence so
सभी प्राणियों
शब्द के लिए
कोई भी कभी भी मर गया
मौन वहन करती है
एक ध्वनि के बिना
गहरे संबंध
सभी प्राणियों के साथ
To words
no one has ever died
the silence carries
without a sound
deep connection
with all beings
To words
no one has ever died
the silence carries
without a sound
deep connection
with all beings
baya ba
Don komawa ka hanya
Shin, da mafi wuya
Mene ne akwai a rayuwar yan Adam
Wannan shi ne baya ba
Ba tare da sanin
To go your own way
Is the hardest
What is there in human life
This is the reverse
Without knowing
Shin, da mafi wuya
Mene ne akwai a rayuwar yan Adam
Wannan shi ne baya ba
Ba tare da sanin
To go your own way
Is the hardest
What is there in human life
This is the reverse
Without knowing
In the city
The own way
Whether him
Itself plans
Or drifts around
Moves on him
The loneliness obsolete
Us an amidst
Of people
In the city
הנוף
הנוף
העור ב
הרוח
הריח
הולך על
התמונות
מאז עורר
סתיו מדעך
דבוק לנשמה
the landscape
the skin at the
the wind
the smell
going over
the images
since the stirred
a fader autumn
glued to the soul
Die
Landschaft
die
an der Haut
der
Wind
der
Geruch
vorübergeht
die
Bilder
die
da aufgerührt
ein
fader Herbsttag
an
dem die Seele klebt
Abonnieren
Posts (Atom)