Mittwoch, 10. April 2013

mo chaill me

Fhág mé mo
an poll mo dungeon
Barr leis na mbocht
siad beckon domhain orm
Chaith mé splanc
ón ngrian
os cionn na talún
in oíche gorm
mar gheall ar tógadh mé na réaltaí
os comhair na súile díseart
an riamh mo rún
a Paradise aisteach aisteach
Ní féidir liom muinín
i bhfad ar shiúl ó dom gan baile
mar gheall ar maketh féin
mo chaill me




I left my
the pit my dungeon
Top with the arms
they beckon me deep
threw me a spark
from the sun
over the earth
in a blue night
since me built the stars
before the eyes a hermitage
the never my intent
a paradise weird strange
I do not trust
far away from me without a home
there travaileth in pain himself
my lost me



Ich habe mich verlassen
die Grube mein Verlies
oben mit den Armen
da winken sie mich tief
warf mich ein Funke
aus der Sonne
hin über die Erde
in eine blaue Nacht
da bauten mir die Sterne
vor aller Augen eine Klause
die niemals mein bedacht
ein Paradies seltsam wunderlich 
dem ich nicht traue
weit weg mir ohne Bleibe
da ängstet sich
mein verlorenes mich





Saya bukan apa-apa


Saya bukan apa-apa
antara kau dan aku
daripada ketakutan saya
untuk menjadi apa yang saya


I am nothing
between you and me
than my fear
to be to will be what I am





nichts bin ich
zwischen dir und mir
als meine Angst
zu sein zu werden was ich bin