Tutto, grande e piccolo,
si evolverà
tutto in silenzio,
per spiegare il suo significato.
Dienstag, 12. März 2019
in the square
violent
Now
errs
fear
and panic
in the square
observed
of power
Rigid
the inner ones
distance
The it
no escape
gives
Now
errs
fear
and panic
in the square
observed
of power
Rigid
the inner ones
distance
The it
no escape
gives
con lei
Il digiuno
pensare
la via verso il
Cuore ins
la propria mente
naturalmente condurli
L'anima
la sua conoscenza
dove
il modo in cui
proprio
determinazione
il loro senso
e destinazione
ha
la sua voce
seguire
anche se
lei il
sentire
parlando dolcemente
Lei è
l'ignoto
Sei dentro
noi
Lo straniero
quello attraverso
l'esperienza
nel
silenzio
nel
comunione
con lei
chiaramente
dovrà
pensare
la via verso il
Cuore ins
la propria mente
naturalmente condurli
L'anima
la sua conoscenza
dove
il modo in cui
proprio
determinazione
il loro senso
e destinazione
ha
la sua voce
seguire
anche se
lei il
sentire
parlando dolcemente
Lei è
l'ignoto
Sei dentro
noi
Lo straniero
quello attraverso
l'esperienza
nel
silenzio
nel
comunione
con lei
chiaramente
dovrà
you in us
The fast
think
the way into the
Heart ins
own mind
naturally lead them
The soul
to know
wherein
Way the
own
determination
their sense
and destination
has
Your voice
consequences
even if
she the
hear
softly speaking
she is
the unknown
you in
us
The foreign
that by
the experience
in the
silence
in the
communing
with her
clear
becomes
think
the way into the
Heart ins
own mind
naturally lead them
The soul
to know
wherein
Way the
own
determination
their sense
and destination
has
Your voice
consequences
even if
she the
hear
softly speaking
she is
the unknown
you in
us
The foreign
that by
the experience
in the
silence
in the
communing
with her
clear
becomes
An der Luucht
der
Kuckt
dem rosesteech
op der Aarbechtsplaz
Blummen
Schockela
An der Luucht
duerch
Fënster
Et bleift
d 'Schimmt
vun
puer Deeg vu
sickly
Stëmmung
der
afwezigheid
entschëllegt
Kuckt
dem rosesteech
op der Aarbechtsplaz
Blummen
Schockela
An der Luucht
duerch
Fënster
Et bleift
d 'Schimmt
vun
puer Deeg vu
sickly
Stëmmung
der
afwezigheid
entschëllegt
the rose
The
Look at
the rose bush
at the workplace
Flowers scent
In the light
through
window
It stays
the shame
To
several days of
sickly
mood
the absence
to excuse
Look at
the rose bush
at the workplace
Flowers scent
In the light
through
window
It stays
the shame
To
several days of
sickly
mood
the absence
to excuse
Abonnieren
Posts (Atom)