Dienstag, 11. April 2023

Сознательно

Сознательно
царапина
недобросовестный
поставил

несправедливость
зло

не снова
сделать хорошо

*

Bewusst
den Kratzer
gewissenlos
gesetzt

das Unrecht 
das Böse

ist nicht wieder
gut zu machen

nicht hilfreich

Reisend
umkreisend
ein zurück

dem Sein
ohne
Ziel

gegen Abend
bleibt
vieles
das nicht
gebraucht

als Last
sich
anderen

nicht
hilfreich
was bedrückt

das Geschaute

Was
früher
unzüchtig
widerwärtig
war

wird im
Bett des
Nachdenkens

dem Tun
das Geschaute

vor allen
inneren
Augen
ein normaler
Akt

Нежелательные люди

Нежелательные люди
становится
окно
во внешний мир
внутренний мир
через все времена
угрожал разрушен

*

Nicht
Willigen
wird
das Fenster
zur Aussenwelt
der Innenwelt
durch
alle Zeiten
hindurch
bedroht
zerschlagen

lose

crowds
community
the themselves
in complacent
dripping speeches
lose

*

Massen
Gemeinschaft
die sich
in selbstgefälligen
triefenden Reden
verlieren

verpflichtet

Von Zeichen
sich öffnende
Schrift

an der
Wand

nah der
Wange

die in
Worten
entziffert

der Gefangenschaft
einem
anderen verpflichtet

am Ende

Im Magnetfeld
den Lebenslauf
neu gedeutete

der Weisheit
wechselnder
Geisteshaltung

erfülltem
Dasein

gewiesenem
Leben 
eigenem 
Aufbruch

waghalsig
geliehener
Gerätschaft

mit anderen
zu Fuss

andere
der Schnelle
mit einem Gefährt
zu einem hinab

verloren
ein dunkles
Ding

der Leichnam
beschnitten
in Kalk gebettet
bestreut

am Ende
des Seins

Sur le chaussée

Sur le chaussée
la vue depuis l'obscurité
au temps de
à l'époque

*

Auf dem 
Gehsteig
den Blick 
aus dem Dunkel
in die Zeit von
damals

разбить

кузница
брандмауэр
в пламени
разбить

фамильярный
неохотно
оставлять
должен

*

Die Esse
die Brandmauer
im Feuer
zerschlagen

Vertrautes
widerwillig
verlassen
zu müssen

Teig-Rosen

Den Hunger
die Bedürftigen
zu speisen

dass es
ihnen
mundet

Teig-Rosen
in Butter
gebacken

die Auswahl
der Vielfalt
endet
an der Begrenzung
des Möglichen

de siècles

Les jugements
avec un estomac plein

sur le
ruelle pavée
vers le bas
au fleuve

de siècles
des faux prêcheurs
à notre existence
le jour d'aujourd'hui

*

Die Urteile
mit vollem Bauch

auf der
gepflasterten Strasse
hinab
zum Fluss

der Jahrhunderte
von falschen Predigern
zu unserem Dasein
dem heute im da 

его обоснование

Подошел со страхом и отвращением

обвинение сомневающегося

его обоснование
вызов
что мало для деспота

те, которые ему неизвестны
он осмеливается
вмешательство в чужие отношения

*

Angenähert
mit Angst
und Ekel

dem Vorwurf
des Zweiflers

seine
Rechtfertigung
zur Anfechtung
die nicht genügt 

jenen
die ihm
unbekannt
wagt er
sich in
Beziehungen
einzumischen

чистка

Ночной лагерь, которого никто не знает
кто будет лежать рядом с Ним на земле

чистка
в канаве
потом проверяется кто ты

право занимать нишу
собственное местоположение
Чтобы защитить

*

Nachtlager keiner weiss
wer neben Ihm liegen  wird

die Säuberung 
in einem Graben
danach wird geprüft wer man sei

berechtigt eine Liege
den eigene Standort zu ergattern

Separado

Separado
em cima da mesa

a carne
do escuro
sangue

ainda assim
costas nas veias

a asa
da ave
busca

*

Getrennt
auf dem
Tisch

das Fleisch
von dunklem
Blut

das noch
ein zurück
in die
Adern
der Flügel
des Vogels
sucht

die Richtung

Das Zeichen
die Richtung
auf dem
oberen Teil 
des lichten Seins

in schwarz
von Hand
auf den
Grund
die Segel
gesetzt

bleibt ein
Bemühen
dem Bewusstsein
auf hoher See
dem Wellengang
des Gemüts

на всем

на всем
яростно вперед
против людей
загнал в стену

*

Allem
voran
unachtsam

gegen
Menschen

gefahren
an die
Wand

le travail

Pas tout
sur le travail effectué
a sa récompense

*

Nicht
jedes
Tun trägt
getaner
Arbeit
seinen
Lohn

die Nutzung

Einkehr
Unterstellung
unter die
Kraft
der einen
Seele
ohne
ein
jemand
der die
Nutzung
gebietet

Inmitten

Inmitten
im Innern
tobender See

in der Nussschale
des Bewusstseins

die Suche
zum Abstieg

zum Dienst
ewiger
Vergangenheit
der Zukunft

Stille

Häuserzeile
in grau
weiss

die Leuchtschrift
in hellem
blau

Stille
am Morgen
verspricht
die Arznei

für ein
gestrandet
verdorbenes
Gemüt

das Wesentliche

Was für
immer
steinig
bleiben wird

Lippen
Grüsse
an das
Totenreich

die Bereitschaft
an der Arbeit
verheimlichter
Taten

sich Rechenschaft
im allein

einer Einsamkeit
das Wesentliche

auf dem
Weg die
Sünde ans
Bewusstsein
zu heben

гордость

гордость
в радиусе
власти и насилия
круг
тянуть
на это
другой
с этим
не в контакте
приходить

*

Hochmut
im Umkreis
der Macht und Gewalt
den Kreis
ziehen
auf das
andere
damit
nicht in Berührung
kommen

Unfehlbar

Unfehlbar
anderen
den Weg
weisen

herabsetzend
damit
das bei
sich sein

verlassend
an Dingen
sich veräussern