Wij blijven
in ons
in het donker
en wegen
van wat
welke geest
uit de fles
in de wereld
is ons
de ware
meester
We remain
in us
in the dark
and weigh
from what
what spirit
out of the bottle
in the world
is us
the true
master
Wir
bleiben
in
uns
im
Dunkeln
und
wiegen
ab
was
welcher
Geist
aus
der Flasche
in
der Welt
ist
uns
der
wahre
Meister
शक्तिशाली सुरक्षा गर्छन्
छैन अघि
भन्दा
जा रहेको
क्रम मा
कि
नोबल मनमा
प्राण
मुक्ति
protects power
not before
as though
so that
ennobled mind
the soul
be saved
Macht
schützt
nicht
davor
als
sei
damit
das
Gemüt
geadelt
die
Seele
gerettet
юу хамт
хийгдсэн үгс
нь
бусад
хэл
бодгалийг
хийж
татах хүч
үгүй биш
устгахын
дугуйлан
ичгүүрийн
What with
done words
to the
tongue
the soul
down
draws
nonerasable
circles
of shame
Was
mit
Worten
getan
auf
die
Zunge
die
Seele
gelegt
zieht
nicht
löschbare
Kreise
der
Scham
Чукањето на срцето
најдрагите
приморува
куќа
напушти
со цел да ги
на
Мајчиното
потпирајќи се
на
бремена
на детето
ќе
и двете
по смртта
надминуваат
The heartbeat
of the dearest
forces the
To leave home
to the
leaning breast
to receive
the child
is both
in death
exceed
Der
Herzschlag
der
die Liebste
zwingt
das
Haus
zu verlassen
um
an der
Brust
gelehnt
zu
empfangen
das
Kind
wird
beide
im
Tode
überschreiten
सामग्री
गोष्टी
विवाद नाही
संधी उपलब्ध
स्वप्ने
फेकून दे
अस्तित्व
कर्तव्ये पार
समोर
द
अंतिम
विरुद्ध
that stuff
things
not argue
to opportunities
the dreams
submit to the being
the duties
before
finals
Das
Zeug
die
Dinge
streiten
nicht
um
Möglichkeiten
die
Träume
werfen
dem Dasein
die
Pflichten
vor
dem
Finale
zu