Dienstag, 16. Februar 2016

they have just

dripping words
from the mucus
the gray mass
they have just
approximately the
with reality
with life
something to do

para fazer algo

palavras gota
a partir de
mucosidade
o cinzenta
em massa
têm que eles
unicamente
aproximadamente
com a realidade
com a vida
para fazer algo

annähernd

Worte tropfen
aus dem Schleim
der grauen Masse
sie haben
nur annähernd
mit der Wirklichkeit
mit dem Leben
etwas zu tun

otwierają

skóra
Wielkiego
mama
swędzi się
kiedy
pomarzyć
sprawie
krzesło
siedzi i
podczas snu
książkę
na stoliku
otwierają

on the chair

The skin
the Great
Mother
itches herself
when the
dream
on the
chair
sitting and
in sleep
the book
on the table
opens

auf dem Tisch

Die Haut
der Grossen
Mutter
juckt sich
wenn der
Traum
auf dem
Stuhl
sitzt und
im Schlafe
das Buch
auf dem Tisch
sich öffnet