Sonntag, 29. März 2020

لا عودة الى الوراء

من
الشارع
ألقيت

الأحمر
منعت
تصاعدي

لا عودة الى الوراء

يبقى
العرض

في
ارتفاع لا نهاية لها
ريف
الروح






የ ቴፕ

የ ቴፕ
ኅብረተሰብ
በነፍስ
ፍጥረት
የዓለም

የእኛ ፈቃድ ነው
ራቅ ለማንቀሳቀስ

አንድ
ዘላቂ
ማሳሰቢያ

አንድም
ብቻዬን መሆን



Dëshirë

Me
dëshirë

të realitetit
prej saj
për të nxituar

njëra bëhet

demon

një
harruar
goditi

fshat



Nederigheid

Die moeder
die siel
besig
self
met dinge

vir die
die stil
kom
wil

egter
het dit
ouderdom
een met hom
die siekte
die swakhede

verpligte diens
hul daaglikse
opleiding
sonder
kampioenschap
in nederigheid
te vind





Nšišẹ

Ni ibi-nlo lori hoarding
baje
Iṣura
ti ounje

kekere eranko
lori awọn
Apoti

ti awọn
Awọn abọde
awọn olofo
ninu rẹ swoon
nšišẹ




in mensura

pila
in firmamento
ecclesiae cathedralis
foras

sacerdos
in Sutanen
Irruunt

de illo
densitatem
ex de
populus
factum
coelum
in mensura






Kweyabo

ababi
kweyabo
Isizathu
kwizisele zentolongo
ukuba
susa

hayi
njengenye
izilwanyana zasendle iinkomo
ezitratweni

mnyama
Alleys
kwi
ukufa
qhuba

kude kube oko
ongenasono
ungaze uqiniseke
okona kulungileyo
nyanzelisa




Emandleni emvelo

Emandleni emvelo
ukungakwazi ukubhekana namandla
sethunzi siqu

on echibini ogwini
emphefumulweni
njengesidimoni sigibele ezihlahleni

emsebenzini
ongcolileyo
isono
hlela




Tốt

Đó
Ác
là trong
không có
Lời
để
trừ tà ma

trong
riêng
Chúng sinh
để
tốt
chịu đựng








Yurak

Bor
qorong'i bo'lganlar
ayol
shakli

bitta
yangi
San'at
birga
edatı
Ta'lim

dan
Voyaga etmaganlar
Voyaga yetgan
ongda
yurak
ko'chirish
xohlamoq










اپنا خود


اپنا
خود
کافی ہے
یہ نہیں
اندر
رات
اپنے
سے
جکڑن
راستہ
روشنی کو دیکھنے کے لئے




Gwadu wyneb

Gwadu wyneb
y gymuned ymgynnull

dim
datganiad
wherein
Cynnwys

beth y
Iaith
dewch
dylai

y cwsmer
gan y plentyn
pa un
oherwydd hynny
ei
amser ei hun
cymryd i ffwrdd




Elhagyatott

elhagyatott
elhunyt
a gyakorlat
elaludni
a
nap
a modernek
vannak
a
kamrák
nem
mert
az őse
megpróbált
a szúrás
a húsban
találni