Montag, 15. Dezember 2014

Эрх хай


Бид зөв байх албагүй шүү дээ
Эрх хай
Дараа нь бид байна
Бус, эмэгтэйчүүдийн эсрэг

We do not have to be right
Find the right
Then we are
Not against women

Wir müssen nicht recht haben
Das Rechte finden
Dann sind wir mit

Nicht gegen die Frauen


संसारको

महिला छन्
पैतृक सम्पत्ति
प्राण फैलाउने
मानिसहरू
छ आफ्नो मन पुरै
एक एल्यूमीनियम पन्नी मा
स्थिर बारेमा
यति छ कि
खुदी शब्दों संग
पनि उनको मृत्यु पछि
संसारको धमकी दिन को लागि

There are the women
the legacy
spread of the soul
the men
their minds
in an aluminum foil
frozen
in order
with carved words
even after her death
to threaten the world

Es sind die Frauen
die das Erbe
der Seele verteilen
die Männer haben
ihren Geist
in einer Alufolie
eingefroren
um damit
mit gemeisselten Worten
auch nach ihrem Tod
die Welt zu bedrohen

со на прст

Искушенијата
е голем
со на прст
на злото
да му покажеме на светот
себе, но,
со презир и смеа
Подобро од
за да се докаже

The Temptation
is large
with the finger
to evil
to show the world
itself but
with scorn and laughter
Better than the
to prove

Die Versuchung
ist gross
mit dem Finger
auf das Böse
der Welt zu zeigen
sich selbst aber
mit Hohn und Gelächter
als der Bessere
zu beweisen

पाणी

निळा प्रकाश मध्ये गवत
पाणी
काढलेल्या कारागिरांनी
वारा मध्ये
हवाई परिवहन म्हणजे 'भय'

Grasses in blue light
at the water
drawn oracle
in the wind
the fear of flying with

Gräser im blauen Licht
am Wasser
gezogenes Orakel
im Wind
die Angst fliegt mit 

whenua torere

Ko te po
noho tonu hei tamaiti mure ore
te pouri karapoti
te tangi o te ngawari
ringa Kapi tonu
te ite i te hinga
i roto i te whenua torere

the night
remains as an eternal child
the darkness surrounds
the cry of gentle
embraced hands
realizing the fall
in bottomless ground

Die Nacht
als ewiges Kind bleibt
das Dunkel umfängt
den Schrei von sanften
Händen umschlungen
ahnend das fallen
in bodenlosen Grund