Freitag, 8. Januar 2016

Ein Idiot

Von Konflikt zu Konflikt
deswegen ist man sich nicht selbst ein Sklave
noch weniger nach dem falsch gebrauchten Wort: Ein Idiot


“Jeder Idiot kann eine Krise meistern; es ist der Alltag, der uns zermürbt.” Anton Tschechow

trazer de volta

o mundo que
falta vida nada
nos joga sem
que nós
pode compreender
para o mundo
é-nos tudo buscar
tudo encontrar
mais uma vez
para se
trazer de volta


The world lacks nothing
life throws ourselves without
that we can understand it
on the world
it shall ourselves
all Searches
all Find
fetch back to himself


Der Welt fehlt nichts
das Leben warf uns ohne
dass wir es begreifen können
auf die Welt
es wird uns
alles Suchen
alles Finden
wieder zu sich holen





Mag sein, die Welt gäbe es nicht, wenn ihr unsere Liebe fehlte. - José Saramago -

Wenn beide

Wenn beide
Engel und Teufel
in mir streiten
dann muss ich warten
bis das Gute
das Böse wieder ziehen lässt





“Wenn ich meine Dämonen vertreiben würde, verlöre ich ja auch meine Engel.” Tennessee Williams

aim

The steps
of time
measure
not that
what we
us as
target set



Die Schritte

Die Schritte
der Zeit
messen
nicht das
was wir
uns als
Ziel gesetzt



in the real

The splendor
has the walking
on the way
through the life
not easy made
the mirroring
the glory
Of the sky
down on Earth
ends in anguish
in the real
with thought power
not exceed
be able to




Beklemmung

Die Prachtentfaltung
hat das Gehen
auf dem Weg
durch das Leben
nicht einfacher
gemacht
die Spiegelung
der Herrlichkeit
des Himmels
hin auf
Erden
endet in der
Beklemmung
das Wirkliche 
mit Gedankenmacht
nicht überschreiten
zu können



the landscape

From fear
chased
the search
after
safety
the landscape
without promise



ohne Verheissung

Von Angst
gejagt
die Suche
nach
Sicherheit
die Landschaft
ohne Verheissung



laughter

an passing over
becomes
insuperable
snow load
and scornful
laughter



Schneelast

Ein Hinüber
wird
unüberwindlich
Schneelast
und höhnisches
Gelächter



rzucać

brud
historia
można
nie
w
wiadro
rzucać



toss

the filth
of history
one can
not in
the pail
toss



Den Unrat

Den Unrat
der Geschichte
kann man
nicht in
den Kübel
werfen



i bevegelse

forviklinger
hold
selv
omtrent
en
liv utenfor
som ville
de
selv
blant oss
i bevegelse



move around

entanglements hold
themselves
above on
life beyond
as would
those
themselves
between us
move around



jene

Verstrickungen
halten sich
über ein
Leben hinaus
als würden
jene sich
unter uns
bewegen