Dienstag, 2. November 2021

Az alkalmazott

Az alkalmazott
amely
gyógyszerekkel
és édességeket
tele van tömve

ezt az embert
Has
engem
bennem
övé
együttműködés
cselszövéseket kovácsolni
felhagy a munkával

*

Der Mitarbeiter
der sich
mit Drogen
und Süssigkeiten
vollstopft

hat mir
in mir seine
Mitarbeit
mit Ränke
schmieden
gekündigt

nie ma schronienia

Polowanie
śledzenie

ludzi
w biegu

znaleziska
w świecie wewnętrznym
nie ma schronienia

*

Охота
отслеживание

людей
в бегах

находит
во внутреннем мире
нет убежища

*

Паляванне
адсочванне

людзей
на бягу

знаходкі
ва ўнутраным свеце
няма прыстанішча

*

Die Jagd
die Verfolgung

von Menschen
auf der Flucht

findet
in der Innenwelt
keinen Zufluchtsort

cena priznanja

Na filmsko dramo
od avtorjev

akterji
hočeš
cena priznanja
in visokim statusom

navadni ljudje
naredijo Prgatonsisti
njenega notranjega glasu
gluhih


*

Zum Filmdrama
der Autoren

die Darsteller
wollen 
die Anerkennung

den einfachen
machen sie
seine innere
Stimme taub

Antithesis

Reply to: Löwenzahn 71 

Antithesis to: Karl Barth

We are gifted beings of nature
we are nature

The bad and the good man
indivisible human dignity
we are all the same


*


Antwort an: Löwenzahn 71 

Antithese zu: Karl Barth 

Wir sind begabte Wesen der Natur 
wir sind Natur

Der Böse und der Gute 
der unteilbaren Menschenwürde 
sind wir alle gleichermassen

responsum at electos hoc mundo

Ultimus spiritus
perficitur
imperatorem
visum
ad interiorem mundum
et extra mundum
suos oculos


*

आखरी सांस
पूरा किया हुआ
सम्राट
नज़ारा
भीतर की दुनिया के लिए
बाहरी दुनिया
उसकी आँखें


*


آخر نفس
منجز
الامبراطور
المنظر
إلى العالم الداخلي
العالم الخارجي
عيناه


*


Последний вздох
завершенный
император
вид
во внутренний мир
внешний мир
его глаза

*

最後一口氣
完成
皇帝
視圖
到內心世界
外面的世界
他的眼睛


*


O último
respiração
completou
o Imperador
a vista
ao mundo interior
o mundo lá fora
os olhos dele


*

El último
respiración
completado
el emperador
la vista
hacia el mundo interior
el mundo exterior
sus ojos


*

Le dernier
haleine
terminé
l'empereur
la vue
au monde intérieur
le monde extérieur
ses yeux

*

The last
breath
ended
the emperor
the sight
to the inside world
the outer world
of his eyes


*

Der letzte
Atemzug
beendet
dem Kaiser
die Sicht
zur Innenwelt
der Aussenwelt
seiner Augen