Dienstag, 2. November 2021

responsum at electos hoc mundo

Ultimus spiritus
perficitur
imperatorem
visum
ad interiorem mundum
et extra mundum
suos oculos


*

आखरी सांस
पूरा किया हुआ
सम्राट
नज़ारा
भीतर की दुनिया के लिए
बाहरी दुनिया
उसकी आँखें


*


آخر نفس
منجز
الامبراطور
المنظر
إلى العالم الداخلي
العالم الخارجي
عيناه


*


Последний вздох
завершенный
император
вид
во внутренний мир
внешний мир
его глаза

*

最後一口氣
完成
皇帝
視圖
到內心世界
外面的世界
他的眼睛


*


O último
respiração
completou
o Imperador
a vista
ao mundo interior
o mundo lá fora
os olhos dele


*

El último
respiración
completado
el emperador
la vista
hacia el mundo interior
el mundo exterior
sus ojos


*

Le dernier
haleine
terminé
l'empereur
la vue
au monde intérieur
le monde extérieur
ses yeux

*

The last
breath
ended
the emperor
the sight
to the inside world
the outer world
of his eyes


*

Der letzte
Atemzug
beendet
dem Kaiser
die Sicht
zur Innenwelt
der Aussenwelt
seiner Augen

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen