Das Wirk
dem Geschaffenen
verbleibt
in lesbarer Spur
es gibt
keine Heimat
nur das Anlehnen
in sich selbst
bis zur letzten Ruh
Dienstag, 12. Oktober 2021
Dem Geschaffenen
עפענען
le proprie conoscenze
solo nel
sogno
lo rivela alla
riposo e il sonno
sul nostro cuscini
*
Ihr Wissen
niemand
weiss der Seele
den Bäumen
nur in den
Träumen
offenbart
sie ihr Wissen
während wir
ruhen und schlafen
auf unseren Kissen
នឹងទៅ
សំឡេងនេះ
អំពី
ទួលខ្ពស់
សមុទ្រ
រលក
ផ្នូរ
នៅក្នុងការ
ផ្លូវដង្ហើម
ព្រលឹងបាននោះ
នឹងទៅ
https://weisseis609104457.wordpress.com
Reply to: Arun Singha
totius mundi
Чорная зямля
ເກາະ
ເກາະ
ຢູ່ໃນໃຈຂອງ
ຕົນເອງພຽງພໍ
ຕົນເອງຄວາມຫມັ້ນໃຈໃນ
ທີ່ຄົນອາໄສ
ເນື່ອງຈາກວ່າຍັງ
ຈະມາເຖິງ
ການຖືກໄລ່ ໄດ້
ຈາກ
ຄໍາຂວັນນີ້
ໃນການຫັນປ່ຽນ
ຄວາມບໍ່ສະຫງົບ
ເປັນອາການໄຂ້
ການເດີນທາງປົກ
ຊອງທັງຫມົດ
svešinieks
svešinieks
šajā krodziņā
ielūkoties
nekā
būtu
viņš atrada
ko viņš
izmeklēti
lai
Vajadzīgs vienkāršs
seja
žodis temas
žodis temas
pati
rūko sąlygomis
ne
gali iššifruoti
ir dar nepateikė
ataskaita
jie
apie
nuosavas
padaryti
ir tegul
solitudni
solitudni
rigal
barka
meta aħna
tgħanniqa
kollha
a
aħna ma huwa
jmorru
billi
belt
-xita
fil magħna
mourns ma
fil magħna
jekk hija
mill-ruħ
waqgħat
fil-moħħ tagħna
Aħna fil magħna
ma ‚oħrajn
b’mod partikolari Gwaj
u O
konnessi
wkoll mal-
akbar ghadu
fina nfusna
mibegħda
irid li l-klabb Gendering
bypass ta
u butt
l-inqas
fil nfusna
bil-qawwa kollha
ma
Fussen
minflok
aħna
tagħna stess
ispallejn dell
fil tajba
għalina
li
lil xulxin
mixja
a te ahau
Haere koe ki e ahau ano
atu i
e ora
ahau
kahore ariki
te wharete wharete whare
i roto i te pouri
ruma
ahau e ahau ano
a ia ano
e kore e mohio ki
i te hoê
a
kaupapa whāiti e
Tou te āhuareka
a te ahau
i te whakarau
e pupuri i ahau