por
teta
a pele
de preto
terra
O guarda das sombras
está em
a cabana
elaborou
A impressora
permanece sem palavras
na luz
do escuro
Não traz
histórias
histórias
representa
Nos prados
vá andando
falecido
de um
distante
Tempo no
verde
em torno de
Donnerstag, 15. November 2018
go walking
Around
dug
the skin
of black
earth
The shadow guard
is in
the cottage
moved in
The printer
stays wordless
in the light
of the dark
Does not bring
narrations
stories
shows
In the meadows
go walking
deceased
one
distant time in the
green around
dug
the skin
of black
earth
The shadow guard
is in
the cottage
moved in
The printer
stays wordless
in the light
of the dark
Does not bring
narrations
stories
shows
In the meadows
go walking
deceased
one
distant time in the
green around
deixa frio
O beijo
ao
preto
vestido
senhora
A criança em
seu saco de viagem
ao lado dos outros
contratar
no próprio
interior
Depois do banho
morre
o desejo
de modo que
não mais
vemacima
deixa frio
ao
preto
vestido
senhora
A criança em
seu saco de viagem
ao lado dos outros
contratar
no próprio
interior
Depois do banho
morre
o desejo
de modo que
não mais
vemacima
deixa frio
a strong feeling of wanting to have something
The kiss
to the
black
dressed
lady
The child in
her travel bag
among other
things; matters
in the own
interior
After the shower
fades away
the desire
so that it
no more
comes up
leaves cold
to the
black
dressed
lady
The child in
her travel bag
among other
things; matters
in the own
interior
After the shower
fades away
the desire
so that it
no more
comes up
leaves cold
childhood
footsteps
through the
Mud snow
of the
bend
the River
on the way to
Continue driving
through the
childhood
one afternoon
through the
Mud snow
of the
bend
the River
on the way to
Continue driving
through the
childhood
one afternoon
uma tarde
passos
através do
Neve lama
do curva
o fluir
a caminho
para
continuação
através do
infância
uma tarde
através do
Neve lama
do curva
o fluir
a caminho
para
continuação
através do
infância
uma tarde
Abonnieren
Posts (Atom)