స్టార్మ్
ప్రపంచంలో యొక్క
ప్రపంచ
అన్ని చుట్టూ
చొచ్చుకొచ్చే
నాకు ఒక అగ్ని
నా స్వీయ లో
విండో ద్వారా
నేను చూడండి
రాత్రి వేళ
ఒక హరికేన్
అగ్నిపర్వత ఉధృతంగా
నగరం గుండా
the Storm
of in the world
of the world
encircles all
penetrates
myself a fire
in my self
through the window
I look in
night
a hurricane-force
volcanic rages
through the city
Der
Storm
der
in der Welt
der
Welt
alles
umkreist
durchdringt
legt
mir ein Feuer
in
mein Selbst
durch
das Fenster
schaue
ich in
die
Nacht
ein
orkanartiger
Vulkan
rast
மனிதன் எங்கே காரணம்
பெண்ணின் நிழல்
யார் அதிகாரம்
பூமியில் நமது மகிழ்ச்சியை
ஒரு மனிதன் நீங்கள் வேண்டும்
இன்று குறைந்த குனிய
பெண்ணின் ஆன்மா
தயவு செய்து
இருவரும் காதல்
இணைந்து சமமான
Because where the man is
is the shadow of the woman
who authorized
our happiness on earth
as a man you have to
bend low today
to the soul of the woman
to please
love both
combined equivalent
Da wo der Mann steht
ist der Schatten die Frau
wer ermächtigt
unser Glück auf Erden
als Mann muss man sich
heute tief bücken
um der Seele der Frau
zu gefallen
die Liebe die beide
gleichwertig vereint
Bilang kung ang mundo
isang hiwa
isang punto
kami ay sa gitna ng
As if the world
a slice
a point
we are in the midst of
Als
währe die Welt
eine
Scheibe
ein
Punkt
Kama wewe kuimba
milango wazi
na madirisha
mimi katika
ajabu nafasi
If you sing
open doors
and windows
me at a
strange place
Wenn
Du singst
öffnen
sich Türen
und
Fenster
mir
an einem
Ако ме волиш
да постоје
не у љубави
то је све
само љубав
води нас
на руци
по
сопствени живот
If you love me
that there are
not in love
it is all
only love
it leads us
on her hand
by the
own life
Wenn Du mich liebst
das gibt es
in der Liebe nicht
ihr ist alles
nur Liebe
sie führt uns
an ihrer Hand
durch das
eigene Leben