nošenje
ja
Covet
na
moj
natrag
čekati
do njega
probudio
kao
malo dijete
by
na
Put ka
zaspao
obujmio
carrying
I use the
covet
on
my
back
wait
until it
awakened
as
one little child
through the
on the
way towards
sleeping
cradled
Trage
ich
das
Begehren
auf
meinem
Rücken
warte
bis
es
erwacht
wie
ein
Kindchen
das
durch
über
den
Weg
hin
schlafend
gewiegt
생각
침묵에서의
행복
입니다
나를
소유권 없습니다
경우에도
나는 그것을 마시
이슬
입술
나는
대왕
너무 작은 훨씬
나 나를
완전히
에게
있다
presentiment
from silent
happiness
is it me
no ownership
even if
I sippin it
the dew
of the lips
I am
the Great
much too small
me me
all-one
to be
Ahnung
vom
stummen
Glück
bleibt
es mir
kein
Besitz
auch
wenn
ich
daran
koste
am
Tau
der
Lippen
bin
ich
dem
Grossen
viel
zu klein
mich
mir
all-ein
zu
sein
វាជួរ
ចំនេះដឹងគ្មាន
ថាវា
ងាប់ខ្ញុំ
ពីខ្ញុំ
ដៃ
ហើយនឹង
គិតថាវាតាមរយៈការ
ឡើងទៅ
បញ្ចប់
ព្រលឹង
ដឹងពីរបៀប
វិធីរបស់ពួកគេ
ប្រសិនបើពួកគេ
ស្លាប
លំអៀង
It ranges
no knowledge
that it
dies me
from my
hands
and would
thought it through
up to
an end
the soul
knows how
their way
if they
the wings
biases
Es
reicht
kein
Wissen
dass
es
mir
erstirbt
aus
meinen
Händen
und
wäre
es
durchdacht
bis
an
ein
Ende
die
Seele
weiss
sich
ihren
Weg
wenn
sie
die
Flügel
spannt
estic
El teu ser
certament
perquè
segueix-me
en mi
data de naixement
en la Transició
que en
cada
moment
la seva
ànima
en mi
Apartament
prendre
així que
la dona
en mi
entendre
i amb
ella per
la meva vida
caminada
I am
your being
certainly
because you
follow me
in me
Date of birth
in Transition
you in
each
moment
your
soul
in me
apartment
took
so I
the woman
in me
understand
and with
her by
my life
long going
Mir
ist
Dein
Sein
gewiss
da
Du
mir
folgst
in
mir
seit
Geburt
und
wandelst
Dich
in
jedem
Augenblick
Deine
Seele
sich
in
mir
Wohnung
nahm
damit
ich
die
Frau
in
mir
verstehe
und
mit
ihr
durch
mein
Leben
gehe
ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು
ನನಗೆ ಇವೆ
ಸಾಂತ್ವನದ ಮಾಡಿದಾಗ
ಅವರು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ
ಮೇಲೆ
ರೋಡ್
ನನ್ನ
ಆತ್ಮ
ನೋಡಲು
ಆಗಲೇ
ಆಗಿದೆ
ಮಾಧುರ್ಯ
ನಲ್ಲಿ
ನೋವು
ಮರೆಯಾಯಿತು
your eyes
are me
consolation when
they unexpectedly
on the
road
in my
soul
looking
already
is the
sweetness
in pain
faded
Deine
Augen
sind
mir
Trost
wenn
sie
unverhofft
auf
der
Strasse
in
meine
Seele
schauen
schon
ist
die
Süsse
im
Schmerz
verklungen
without
question
are we
into action
thrown
about
the mountain
to be
applies
all our
hope
it leads
no way
there
without getting
even
to sacrifice
Ohne
Frage
sind
wir
ins
Handeln
geworfen
über
dem
Berg
zu
sein
gilt
unser
aller
hoffen
es
führt
kein
Weg
dahin
ohne
sich
selbst
zu
opfern