Montag, 6. Mai 2013

mano grįžimo


Slypi mane
juoda amžina tamsa
laukimas
mano grįžimo




Lies in me
black eternal darkness
waiting
on my return




In mir liegt
schwarz ewiges Dunkel
wartet
auf meine Heimkehr





Jūs gaidāt mani


Jūs gaidāt mani
mani zini
tāpēc, ka tu mani zini
web vītņu savu ceļu



You wait for me
knowest me
because you love me too
ways accompany my




Du wartest auf mich
kennst mich
weil Du mich weisst
meine Wege führst





attingit

Iero ad
ibi circum
secutus sum
ultimum umbra
auræ lenis
attingit animam meam




I go to my
there around
followed myself
the last shadow
a gentle wind
touches my soul




Ich gehe in mir
drin umher
gefolgt mir selbst
dem letzten Schatten
ein leiser Wind
rührt meine Seele an






ໃນຊີວິດ

ໃນຊີວິດ
ບໍ່ມີກັບໄປປ່ຽນເປັນສີແມ່ນ
ເປັນເວລາກາງຄືນທີ່
ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງຢູ່ພາຍໃນປະກອບດ້ວຍຕົວຂອງມັນເອງ



in life
there is no turning back
as that night
everything contains within itself




Im Leben
gibt es kein zurück
als jene Nacht
die alles in sich birgt






vrijeme stoji


Podne zvona zvone
Sunce se baca
putem portala
vrijeme stoji




Noon bells ring
the sun casts himself
through the portal
time stands still




Mittag Glocken läuten
die Sonne wirft sich
durch die Pforte
die Zeit steht still

깊은

깊은
저를 얻는 것을
내 발 아래에
내 말은 근처에



the deepest
what gets me
is under my feet
my end is near




Das Tiefste
was mich ruft
liegt unter meinen Füssen
mein Ende naht





ដង្ហើមរបស់អ្នក

ដង្ហើមរបស់អ្នក
ករបស់ខ្ញុំ
ការញៀនរបស់អ្នក
ដើម្បីដឹងបន្ថែមទៀត
ភាពងងឹតនៅតែមាន




breathing down my neck
your addiction
To know more
the darkness stays




Dein Atem
mir im Nacken
Deine Gier
mehr zu wissen
das Dunkel bleibt


Mala herba

Mala herba
els pilars de marbre
soques negres
només el vent bufa
entre la nit




overgrown grass
the pillars of marble
black stumps
only the wind blows
between the night




Gras bewachsen
die Säulen aus Marmor
schwarze Stümpfe
nur der Wind weht
dazwischen die Nacht




ಒಂದು ದೇವಾಲಯದ


ನಾನು ಮಾಡಬಹುದು
ನನ್ನ ಸಾವಿನ
ಇದು ಸಮಗ್ರ ಮಾಡಲು
ಎಲ್ಲಾ ಭೂಮಿಯ ರಿಂದ
ಒಂದು ದೇವಾಲಯದ
ಸತ್ತ ಆಗಿದೆ



I can
my death not
make it comprehensible
because all earth
a temple
of the dead is 





Ich kann mir
meinen Tod nicht
begreiflich machen
da alle Erde
ein Tempel
der Verstorbenen ist