Donnerstag, 31. März 2022

types of beings

There are many
types of beings in me
from which I
all my life
only met a few
as I am not the author
am of my dreams

that what other of me
expect from the outside
have expected

these expectations
I could
never fulfill
their objectives
I could never reach
I have always failed at it

*

Es gibt viele 
Wesensarten in mir
von denen ich 
zeit meines Lebens 
nur wenige kennen gelernt habe 
da ich nicht der Autor 
meiner Träume bin

das was andere von mir
von aussen erwarten
erwartet haben

diese Erwartungen 
konnte ich
nie erfüllen
deren Zielsetzungn
konnte ich nie erreichen 
ich bin stets daran gescheitert 

опухоль

похожий на лишайник
чернить
опухоль
свирепый
на
левая рука
праведных лидер

*

Flechten artiger
schwarzer
Krebs 
wuchert
auf der 
linken Hand
des Gerechten




梦中

協議
两边都描述了
對主題
終結者不見了
致:局
讀自
後代
梦中

*

Das Protokoll 
beidseitig beschrieben
zum Betreff
fehlt das Abschlusszeichen
an: die Direktion
gelesen vom
Nachfahren
im Traum



С льняным семенем

С льняным семенем
рубашка для внука

с льняным семенем
вымытый

он подозрительно наблюдает
как оба
смешанный в ведре для белья

*

Mit Leinsamen
das Hemd
des Enkels

mit Leinsamen
gewaschen

er schaut
misstrauisch zu
wie sich beides
im Wäscheeimer
vermischt



spirit - body and soul

Life wants to pass on life
nobody can understand the secret of life
definitively deciphered and explained

after each linguistic
material act
a corresponding insight follows

An idea follows
the thinking
about a thing
or about the questions
of life

the fast thinking
often prone to hubris
against reality
of life
and that the
material things

Sketches from the stream of thoughts
man becomes thereby
not the creator of new life

how and what we are
the spirit can dem
just empathize

spirit - body and soul are one

*

Das Leben will Leben weitergeben
niemand kann das Geheimnis des Lebens 
endgültig entziffern und erklären

nach jeder sprachlichen
dinglichen Tat
folgt eine entsprechende Erkenntnis

Eine Idee folgt 
dem Nachdenken 
über eine Sache
oder über die Fragen 
des Lebens

das schnelle denken 
neigt oft zur Hybris
gegen die Wirklichkeit 
des Lebens
und das der 
materiellen Dinge

Skizzen aus dem Gedankenstrom
der Mensch wird dadurch
nicht der Schöpfer neuen Lebens

wie und was wir sind
der Geist kann dem 
nur nachempfinden

Geist - Leib und Seele sind eins

在舞台上

在舞台上
在石窟中
一部喜剧

演員
一條巨大的鱷魚
從岩石地面

在白布下
使人急速死亡

*

Auf der
Bühne 
in der
Felsen Grotte
ein Lustspiel
der Schauspieler
ein Riesenkrokodil
aus dem
Felsengrund
unter weissem
Tuch
die Menschen
in Todeile bringt



zum Wortverdacht

In der Wegkreuzung 

kommt der Sachverständige

zum Wortverdacht 

der Begünstigung 

anderer 

den Dilettanten


aus seiner Sicht 

die Unordnung


der Mangel

in der Satzstellung 

die in den Lehrstellen

auftauchen


trotz meinem Bemühen

durch die Wortfehler 

atmen meine Texte

beinhalten sie weder 

Sauerstoff noch Leben


Häufig werden Atembewegungen 

und Gesten 

die Bewegung als solche

im Körperbild

als Lügen interpretiert


welche im Prozess

der Verkörperung

vom kinästhetischen 

dem formalen 

zum funktionale 

Körperkonzept 


zur Vertrautheit 

im Gefühlserleben 

führen können 


in der reproduktiven

Interaktion 

zur Identifikation 

zur Gemeinsamkeit

die nicht verdient 

werden muss


die Therapie/Kunst

im Brevier


invasiv 

in die Authentizität

des Gegenübers


mit der Intrige 

in der Gegenübertragung

einzuschreiten wagt


mit einem Krankheitsbefund

die Intervention


weg von der Eigenständigkeit


den subjektiven Moment

gänzlich auszuschließen 


an das "Wenigersein"  

in die soziale Ordnung

der wohl geordneten Gemeinschaft 

den Kranken an und einzubinden


ich mag

weil nichts hab

von all dem 

was ein Mensch

als begehrenswert 

betrachten kann


die Peinlichkeit 

mit meiner sprachlichen Tat

die Scham 

bei mir selbst 

im Mausefell entdecken

the great mother

everything
the human being
able to know
comes from the primal ground
of the great mother
of the soul

*

Alles was 
der Mensch
zu wissen vermag
kommt aus dem Urgrund
der Großen Mutter
der Seele

Me tienes

Me tienes
pidió un beso
en la orilla
por la tarde en el lago
tus ojos azules suplicantes
mirar
después de
medio siglo
para mí
del alma
por su razon

*

Du hast mich 
um einen Kuss gebeten
am Ufer 
gegen Abend am See
deine bittenden 
blauen Augen
schauen 
nach
einem halben Jahrhundert
zum mir
aus der Seele 
aus ihrem Grund

el hombre es tiempo

el hombre es tiempo
por un corto tiempo

malas y buenas personas
son de la dignidad humana indivisible

quien su maldad
se atrevió
sí mismo
para mirar en la cara

el mal en sí mismo
no puede ser explicado

todos tenemos el nuestro
días malos

nosotros sabemos
la otra persona
su funcionamiento interno
el por qué y el cómo no

nos despertamos
principalmente después de la mala acción

mi no
no significa que
que mi contraparte no es nada

el puntero a los otros malos
Tres dedos me señalan
espalda

la sonrisa detrás de la fachada
que esconde su propia fealdad


*

Der Mensch ist Zeit
für eine kurze Zeit

böse und gute Menschen
sind der unteilbaren Menschenwürde

wer dem eigenen Bösen
sich getraut
sich selbst 
ins Gesicht zu schauen

das Böse selbst
ist nicht zu erklären

wir haben alle unsere
schlechten Tage

wir wissen 
dem anderen Menschen
sein Innenleben 
das warum und wie nicht

wir erwachen
meist nach der bösen Tat

mein nein 
bedeutet nicht
das mein Gegenüber ein Nichts ist

der Fingerzeig auf die Bösen anderen
drei Finger zeigen auf mich selbst 
zurück

das Lächeln hinter der Fassade
dass die eigene Scheusslichkeit verbirgt

the gods

A majority
from people
with the same mind
aims in the same direction

like those
that of the soul
with the logo
with invasive
sovereignty of interpretation

the person seeking help
and people
in a crowd
in a target direction
to order
to educate

the gods
have their
origin
from the soul

there is a way
from the authoritative
analytical psychology
of therapeutic practice

by every human being
tries
the soul
through the dream
they every human being
sends every day
to understand
so to new
to get insight
and the better
to dare every day

the pointer
on authoritarianism
in politics
three fingers
point back at me

the soul is so old
like the time

the human being
is time
in his short time

the soul and the spirit
is in us
not out there

the soul is healthy
sick is the fickle
from a hubris
loaded person

*

Eine Mehrheit
von Menschen
mit gleicher Gesinnung
zielt in die gleiche Richtung

wie jene 
die der Seele
mit dem Logos
mit invasiver 
Deutungshoheit

den Hilfesuchenden
und Menschen 
in einer Masse
in eine Zielrichtung
zur  Ordnung 
zu erziehen

die Götter
haben ihren
Ursprung
aus der Seele

es gibt einen Weg
aus der autoritativen
analytischen Psychologie
der therapeutischen Praxis 

indem jeder Mensch
versucht
der Seele 
durch den Traum
den sie jedem Menschen 
tagtäglich schickt
zu verstehen
damit zu neuer
Einsicht zu kommen
und das Bessere
zu wagen an jedem Tag

der Fingerzeig
auf den Autoritarismus
in der Politik
drei Finger
zeigen auf mich zurück

die Seele ist so alt 
wie die Zeit

der Mensch
ist Zeit
in seiner kurzen Zeit

die Seele und der Geist
ist in uns
nicht da draussen

die Seele ist gesund
krank ist der wankelmütige 
von einer Hybris
beladener Mensch

The experts

The experts
sell the slave
for their success and profit
their side of the coin

people try
everyday things
from her own hand
in cooperation
with others
to improve

for the questions
of the good life
a good acquaintance helps

*

Die Experten
verkaufen den Hörigen
für ihren Erfolg und den Gewinn
ihre Seite der Medaille

Die Menschen versuchen
tagtäglich die Dinge
aus ihrer eigenen Hand
in Zusammenarbeit 
mit anderen
zu verbesseren

für die Fragen
des guten Lebens
hilft eine gute Bekanntschaft