Freitag, 8. Februar 2013

Сива је све речено


Сива је све речено
нечије сопствени глас
чини велику све
низак, чак и ако то не би требало да буде




Gray is all told
one's own voice
makes great everything
low, even if it should not be




Grau ist alles was gesagt
die eigene Stimme
macht alles gross
gering auch wenn es nicht sein soll 





bokstäver


Kunniga själ av alla världar
guld-lastad bokstäver
tecknat sina namn fina
den testamentet
allt är stulen
för att inte ens skräcken
undgå djupet av själen



Knowledgeable soul of all worlds
gold-laden letters
subscribed their names fine
the Testament
everything is stolen
for not even the horror
escape depth of the soul





Seelenkundige aller Welten
goldbeladene Lettern
ihre Namen fein gezeichnet
das Testament
alles wird entwendet
um nicht selbst dem Grauen
der Seelentiefe zu entfliehen





черные ангелы


черные ангелы
охраняет его брат
после его смерти
Он рассказывает мне свое имя
Я не знаю,




the black angels
guards his brother
after his death
He tells me his name
I do not know




der schwarze Engel
hütet seinen Bruder
über seinen Tod hinaus
er sagt mir seinen Namen
den ich nicht weiss








conferință și petreceri


Casă de nebuni
secular mănăstire
în cazul în care există încă într-adevăr s-au rugat
sunt geniu necunoscut
conferință și petreceri
un fel de mancare care are un gust bun pentru Îngerilor



The madhouse
the secular monastery
where there still really prayed
are unknown genius
the banquet
a dish that tastes good to the Angels





Im Irrenhaus
dem weltlichen Kloster
da wo noch wirklich gebetet
stehen unbekannte Genies
zum Bankett
einer Speise die den Engeln mundet






abre minha

O mundo é pó de estrelas
ela tem me ligado para sua pele
ela me diz
abre minha alma




The world is stardust
she has me tied to her skin
she tells me
opens my soul




Die Welt ist Sternenstaub
mich hat sie auf ihre Haut gebunden
sie spricht mit mir
öffnet mir die Seele