Dienstag, 15. Oktober 2013

furioso rio


As crianças constroem
no jogo
suas vidas
a riscos em torno
quando eu
objetivo
minha vida
o mergulho dedo
em um de
sua lisura
enganoso
perigoso
furioso rio

जन्म दिया

मैं भूल नहीं है
कि देवताओं
मुझ में ध्यान केन्द्रित करना
एक मंदिर
मैं कभी नहीं देखा
सब के पीछे
पोर्ट्रेट्स
मोतियों से
और सोना
है
क्या हम
ब्रह्माण्ड
जन्म दिया





vizaĝo




la bruo
de akvo
Lirika poemo
malantaŭ ĉiu
la granda
vizaĝo

the noise
of water
lyric poem
behind everything
the large
face

Das Rauschen
des Wassers
Lyrik Gedicht
hinter allem
das grosse
Gesicht

af ting

vi klamrer
os
tegn
at vores
være syg
afspejle
for
sandheden
vi
tænker om os
kunne
men ingen
den hvide
Germ
af ting

we cling
us
character
that our
sick be
reflect
for
truth
we
think of us
be able
but no
the knows
germ
of things


Wir klammern
uns an
Zeichen
die unser
krank sein
spiegeln
für die
Wahrheit
die wir
uns denken
können
doch niemand
weiss den
Keim
der Dinge




熟悉




我们
地壳
一个念头
我们的
本身
建成


我们的

虽然
一个其它
熟悉

we are
the crust
of a thought
to our
itself
built
is
out of
our
hands
although
one other
trust

Wir sind
die Kruste
eines Gedankens
um unser
Selbst
gebaut
es ist
nicht in
unseren
Händen
auch wenn
man anderen
vertraut

世界




背後
我的
靈魂
珍寶

精神

整個
世界

behind
my
soul
guards
one
spirit
the
whole
world

Hinter
meiner
Seele
hütet
ein
Geist
die
ganze
Welt

gipamugto




Dili mipakigbahin
mao ang
ang akong mga
kalag
gipamugto

undivided
is
my
soul
broke

Ungeteilt
liegt
meine
Seele
brach

свят

Усилията

света
, за да видите
да се разбере
друг
претенция
нейното изображение
свят

efforts
the world
to see
to understand
other
assert
her image
world

Bemühungen
die Welt
zu sehen
zu verstehen
andere
behaupten
ihr Bild
der Welt




Stablo života

Stablo života
moja biti
Ne mogu
ne mrdaj
kao što
meni
tim bolje
želi

The tree of life
my being
I can
not move
as
to me
for the better
wants

Den Lebensbaum
mein Sein
kann ich
nicht versetzen
so wie
man mich
zum Besseren
will