Montag, 1. Dezember 2014

Qual è stato


La pratica spirituale
Se non lo stesso
Che cosa significa morire
Tutto e perfino
Che essere una banda
Per quello che viene
Qual è stato

The spiritual practice
If not the same
What does it mean to die
Entirely and at all
Than just being a band
For what comes
What was

Das spirituelle Üben
Kommt dem nicht gleich
Was es heisst zu sterben
Ganz und gar
Als nur ein Band zu sein
Für das was kommt
Was war

Það er dauði

Slóðin er innan frá
The sjálf I ríða oft á rangan hátt
By stormur hagl og snjór
Hugsar sig sem hetja
Fyrir markmiði sínu
Það er dauði

The path is made from the inside
The self I often ride the wrong way
By storm hail and snow
Thinks himself as a hero
For its goal
It is the death

Der Weg ist von innen her gemacht
Das Ich Selbst reitet oft den falschen Weg
Durch Sturm Hagel und Schnee
Meint sich als Held 
Zum selbstgesteckten ZIel
Es ist der Tod




I

Feicimid cad a dhéanann daoine eile
An freagra don Tainted
Toisc go bhféadfadh siad a dhéanamh
Fuair an mé fiú amach le sé
An pillory I

We see what others do
The answer for the Tainted
Because they could do it
The I self got away with it
The pillory I

Wir sehen was andere tun
Die für das Verdorbene einstehen
Weil sie es tun konnten
Das Ichselbst entwischt damit
Dem Pranger ich

Tidak ada lagi

Meskipun sulit
Untuk berdiri kesalahannya
dengan keberanian
untuk melengkapi semua
Sendiri
Pergi ke pengadilan
Tidak ada lagi

Although it is difficult
To stand by his guilt
With courage
To top it all
By themselves
Go to courts
Nothing else

Es ist zwar schwierig
Zu seiner Schuld zu stehen
Mit Mut
Zu allem
Mit sich selbst
Zu Gerichte gehen

Sonst nichts



mba Chọpụta

A mgbachi
site
nwa ala
agabiga
nkù abua
na-enwu
site wearer
mba Chọpụta

a fibula
from
black soil
repealed
the wings
shine
by the wearer
no trace

Eine Fibel
aus dem
schwarzen Erdreich
aufgehoben
die Flügel
glänzen
von der Trägerin
keine Spur

kwv tij

ntshai
ntshai
lub ntsej muag
poob
nyob rau hauv uas yog ib tug
tus kheej
nws
coj mus
phem
nyob rau hauv nws tus kheej
ua tsis taus pa
rau noj
tus tsiaj
uas yog ib tug
tsis nyob rau hauv tus ntsuj plig
yuav khiav
nrog nws
kwv tij
nyob ua ke

the fear
the dread
the face
to lose
in which one
the own
tries to
bring up
from evil
in itself
breath
to take
the animal
which one
not in the soul
can escape
with him
brotherly
live together

Die Angst
die Furcht
das Gesicht
zu verlieren
in dem man
das Eigene
versucht zu
erziehen
dem Bösen
in sich
den Atem
zu nehmen
das Tier
dem man
in der Seele nicht
entwischen kann
mit ihm
brüderlich
zusammen leben

सत्ता और पैसे

अनुशासनहीन
एक बिल्ली का बच्चा
खूनी पंजे के साथ
जानवरों की
चादर पर
बिस्तर
उसी उत्साह
दरिंदा
भीतर की दुनिया में
के लिए अच्छा है
सत्ता और पैसे

Undisciplined
a kitten
with bloody paws
of animals
on the sheet
the bed
the same zeal
the predator
in the inner world
Good for
Power and Money

Ungebändigt
ein Katzenkind
mit blutigen Pfoten
von Tieren
über das Leintuch
das Bett
derselbe Eifer
das Raubtier
in der Innenwelt
um Gut
Macht und Geld 

виживати

зима
створює
з його холодним
в номерах
запаси
блідо льоду
овердрафту
під
земля
Ваша шкіра
забезпечувати
він може
до весни
виживати

the winter
creates for himself
with its cold
in the rooms
as stocks
pale of ice
overdrawn
underground
of their skin
secure
he can
until spring
survive

Der Winter
schafft sich
mit seiner Kälte
in die Räume
der Vorrat
blass von Eis
überzogen
unter der Erde
Ihrer Haut
geborgen
kann er
bis zum Frühling
überdauern 

הנייר

החוזית
מעוגן
מה משותף
חייב להוכיח את עצמו
בין השורות
עולה בקנה אחד עם הזמן
לא נכון מוגזם
לבן תמימות
הנייר

contractual
is enshrined
what in common
must prove itself
between the lines
falls with the time
Excessive wrong
the innocence white
the paper

Vertraglich
ist festgeschrieben
was an Gemeinsamkeit
sich bewähren muss
zwischen den Zeilen
fällt mit der Zeit
Unrechtmässiges
ins unschuldsweiss
des Papiers