Dienstag, 1. Januar 2013

Io sono in te

e questo mi sta dicendo
Non capisco con il mio
e quello che so sarà
vai
anche se si
non mi ha fatto sentire
non si
qualsiasi cosa pensano di me
in solitudine
il tuo essere
nella tua disperazione
in emergenza
nelle tue lacrime
prendere te tra le tue braccia
non perdete il vostro dolore
per gli altri
portami piuttosto
per te
perché io sono
Io sono senza qualcosa
senza di te fare nulla
Io sono in te




and this is telling me
not understand with my
and what i know will
go
even if you
not feeling me
you do not 
anything think about me
in solitude
your being
in your despair
in your emergency
in your tears
take yourself in your arms
do not waste your pain
to others
take me quite
in to you
for I am
I am without something
without you doing anything
I am in you






Gänd ir mir nüt
so blieb i sta
bis ihr mi heissid
wieters gah

und das ist 
mir vom Unnahbaren gesagt
geh
auch wenn du
mich nicht fühlst
mich nicht denkst
in der Verlassenheit
deines Seins
in deiner Verzweiflung
in deiner Not
in deinen Tränen
nimm dich in deine Arme
verschwende nicht dein Leid
an andere
nimm mich ganz
zu dir
denn ich bin es
ich bin ohne etwas
ohne das du was tust
ich bin in dir


Variation

Den anderen
erwarten
das er sich gibt
was an eigener
Not in mich
hineinfällt
darin die Zeit






bíða eftir að fórnarlambið


Í því yfirskini að draumi
svartur klút
kona
Ég get leyndarmál
Sleppir ekki
því það fléttast í mér
eins og kónguló
bíða eftir að fórnarlambið




In the guise of a dream
black cloth
a woman
I can the secret
Do not release
because it weaves in me
like a spider
waiting for the victim




Im Gewand des Traumes
schwarzes Tuch
einer Frau
kann ich das Geheimnis
nicht lüften
denn es webt in mir
wie eine Spinne
die auf das Opfer wartet





hærebat

Teneo minus, mihi multum
intenditur ut ibi
virtus spiritualis
Quaerebantur
somnia rogare
in caliginoso cathedrali
ibi erat
Debitum et Credit
ridiculam venatus
et binge
Membranas que implebant
occultis cum scientia
liberatoris totius mundi
sed nemo erat
scriptorium
principii;
hærebat





I have too much to me
intended as there
a spiritual power
I wanted the
dreams ask
in a dark cathedral
there was the
Debit and Credit
a funny game
and binge
Parchments that filled
with secret knowledge
liberated the whole world
but no one was
the scriptorium
of the source
was close





Ich habe mir zuviel
gedacht als gäbe es
eine geistige Macht
da wollte ich die
Träume fragen
in einem dunklen Dom
da war das
Soll und Haben
ein lustig Spiel
und Saufgelage
Pergamente die sich füllten
mit geheimen Wissen
das alle Welt befreit
doch niemand war
im Skriptorium
der der Quelle
war ganz nah






gan bia


Fuair ​​cuireadh chun teacht ar
i gcás an comhlacht
go leor ocras a
na liopaí
scéalta a bhí crochta
is mian leis an aisling
é an focal
doimhin isteach i mo
veins stailc
Tá mé ró-dhéanach
ag tábla
Tá mé fallible
gan bia




Invited to come
where the body
quite hungry to
the lips of
stories was hanging
wants the dream
his word
deep into my
veins strike
I'm too late
at table
I am fallible
without food





Geladene werden kommen
dort wo der Leib
ganz hungrig an
den Lippen von
Geschichten hing
will der Traum
sein Sagen
mir tief in meine
Adern schlagen
komme ich zu spät
zu Tische
fehlbar bin ich
ohne Gerichte