Dienstag, 3. November 2020

饥饿

饥饿
苦难
是她
面对
在她体内

那里
女人站在
凿入

她的话
富有而粗壮的人

男子开车经过
在他的
疲倦的心


***

Der Hunger
die Not
ist ihr
Ins Gesicht
in ihre
Gestalt 

da wo sie
steht
gemeisselt
geschrieben

ihre Worte
schneiden
dem Satten

der vorbeifährt
in sein müdes
Herz





未来

所有父亲的影子
他们的骄傲
变暗

男孩
在他的
两个小者
腿部

带帽
黑色
服装
在其肆意
未来


***

Der Schatten
der Väter
deren Hoffart
dunkelt

dem Buben
auf seinen zwei
kleinen Beinen

mit Kappe
schwarzer
Bekleidung
in seine mutwillige
Zukunft






在桥对面

绝望地

丢人的
无法
混乱
为了抑制

之前
穿越
在桥对面

***

In der Verzweiflung

Scham
unfähig
die Umnachtung
zu unterdrücken

vor dem
Übergang
über die Brücke





人造光

在途中
尝试
对所有人
清理
成为

一张脸
那种和平
从一个不存在
诺言

消失
作为一个
晚上
觉醒
人造光


***

Auf dem Weg
der Versuch
zu allem
sich klar
zu werden

ein Gesicht
das Frieden
aus dem
Nichts verspricht

entschwindet
als ein
in der Nacht
erwachendes
künstliches Licht






武装天使

在信念的心跳中
朝圣者和孩子们挤在一起
穿着彩色服装

黑色
武装天使
搜索
 
不相信万能的人
逃脱的意愿
在晚上的房间

***

Im Herzschlag 
des Glaubens
dicht gedrängt
Pilger und Kinder
in farbiger Tracht

schwarze
bewaffnete Engel
suchen

auf ihrer Flucht
nach Ungläubigen
in Räumen der Nacht





渴望的渴望

准备

出发地

站立


火车

旅程要去哪里


没人知道

渴望的渴望

停留在心脏


***


Bereit zur 

Abfahrt steht


der Zug

wohin die

Reise geht


weiss niemand

die Sehnsucht

bleibt






一起做

一起做

既想
未观察到
瞬间

他们离开自己的裸体不变

擦掉
从桌椅水

假设
有人
在拐角处
来了


***

Einander tun

beide wollen
einem
unbeobachteten
Moment

lassen ihre
Nacktheit
unberührt

wischen das
Wasser von
Tischen
Bänken

der Vermutung
dass jemand
um die Ecke kommt